Книга Искатель, 2006 № 07, страница 17 – Журнал «Искатель», Виктор Банев, Алексей Лебедев, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искатель, 2006 № 07»

📃 Cтраница 17

Как-то среди ночи моряков разбудил рокот барабанов. Одни барабаны громко и взволнованно стучали на берегу, другие глухо отвечали им из-за поросших лесом холмов. Вспыхнули костры у хижин. В отсветах огня блестели мускулистые тела бьющих в барабан воинов. То отрывистые, то протяжные, многократно повторяемые или одинокие удары будто разговаривали с теми барабанами, что звучали издалека.

Утром на реке появился большой баркас, не похожий на длинные негритянские лодки. Стройные гребцы по команде старшего поднимали и опускали весла. По бортам между ними стояли воины с перетянутыми узорчатыми ремешками могучими мускулами. У них были длинные пики с отточенным лезвием длиной в локоть и шириною в ладонь. На поясах висели изогнутые острые тесаки. На корме, под матерчатым навесом, сидели двое. Один — тучный старик с морщинистымлицом, другой — худощавый юноша. Переводчик Аффонсо выяснил у местных жителей и доложил командору, что это великие вожди. Они щеголяли зелеными шапками и желтыми, обшитыми красной тесьмой, шелковыми бурнусами.

Вожди посетили каравеллу «Сао Рафаэль». Пауло да Гама позвал переводчика Мартима Аффонсо. Перед вождями разложили яркие материи, связки стеклянных бус, зеркала и красные шапки. Старик презрительно оглядел пеструю кучу и что-то сказал молодому. Тот крикнул слугам на берег, там засуетились. Скоро на корабль доставили тюки белой и желтой, искусно разрисованной хлопчатой материи.

Португальцы поняли, что эти вожди знают другие товары, нежели те, что нравились прежним туземцам. Пауло провел вождей и показал им «Сао Габриэль» и «Беррио». Молодой вождь пояснил, что он уже видел такие большие корабли.

Через некоторое время вожди в желтых бурнусах сели на свой баркас. Гребцы взялись за весла, и баркас пропал из виду, исчезнув за поворотом реки.

Васко да Гама созвал в свою каюту Пауло, Коэльо и Нуньеша как капитанов каравелл, переводчиков Аффонсо, Жоао Нуньеша, а также офицеров Альвариша, Жоао ди Коимбра и Жоао да Са. Он специально не пригласил священников, как бы подчеркивая этим: совещание имеет сугубо военный характер.

— Что вы думаете об этих «вождях»? — спросил у соратников командор. — Что означает их появление и такое же внезапное отплытие?

— Позвольте мне, ваша милость, сказать то, что я думаю. Кое-что из сказанного этими вождями я понял, когда они говорили между собой. Они не знают — кто мы, пока они не приняли нас за христиан. Но эти черные вожди уже явно находятся под влиянием, а может быть, и на службе у мавров. — Аффонсо закончил свою тираду взволнованным тоном.

— Да, — подтвердил Николау Коэльо, — я тоже предполагаю возникновение новых трудностей, не сравнимых со всеми прежними. Раньше мы воевали с бурями, ветрами и океаном, с голодом, холодом и болезнями. Теперь мы столкнемся с людьми. С коварными, жестокими и хитрыми маврами, которые, как видно, подбираются к этим местам.

Высказался и Пауло да Гама:

— Неверные наверняка стремятся найти то же, что ищем в землях Западной Африки мы: золото, слоновую кость, драгоценные камни и черных рабов. Во всех мавританских странах требуются невольники. Поэтому, я думаю, здесь кончаютсяземли вольных племен, которыми управляют их негритянские вожди. Дальше начнется другой мир, и нам требуется быть готовыми к его опасностям.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь