Книга Дело в ридикюле, страница 93 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 93

— Да. Граф подарил мне, — мальчик бережно взял книгу. — У меня никогда не было таких красивых вещей. А ещё его сиятельство пообещал подарить мне настоящий телескоп! Я смогу наблюдать за звёздами!

— О-о-о! Это очень здорово! Надеюсь, нам с Иви ты тоже дашь полюбоваться на звёзды? — шутливо поинтересовалась я.

— Вам нужно наблюдать не за звёздами, а за женихами! — захихикал Джай. — Может, телескоп поможет найти достойных джентльменов для вас!

— Детям так нельзя говорить! — погрозила я ему пальцем, не в силах сдержать улыбку.

— Так то детям… — Джай хмыкнул, приподняв бровь. — Ты сама сказала, что я мужчина. И вообще, это же мне вас выдавать замуж, а не кому-то!

— Да, действительно. Чего это я? — я сделала серьёзный вид. — Обещаю, что мы с Иви будем спрашивать твоего совета при выборе мужей. Только для начала тебе нужно вылечиться.

— Согласен… — Джай протянул мне руку. — Точно обещаешь?

— Зуб даю, — я пожала горячую ладошку, а потом крепко обняла его.

Граф Шетленд ждал меня внизу, в гостиной. Он стоял у окна, задумчиво глядя на залитый солнцем парк. Мне почему-то показалось, что мужчина очень одинок. Это читалось в напряжённой позе и во взгляде, который он перевёл на меня.

— Ваше сиятельство, спасибо вам за Иви и Джая, — сказала я, стоя в дверях. — Не стоит благодарности, миссис Холмс, — задумчивость с его лица тут же испарилась. — Я ведь уже говорил вам. Тем более, что ваша кузина пострадала по моей вине. Как крыша? Не течёт?

— Нет. Всё прекрасно, — я улыбнулась ему. — Всего доброго, ваше сиятельство.Мне уже пора.

— Экипаж ждёт вас, — вежливо произнёс граф. — Завтра за вами приедут в то же время.

Вернувшись домой, я немного посидела над планом школьных занятий, после чего мы с близнецами и Алисией поужинали. Продукты тоже заканчивались. Уже назрела необходимость идти на рынок. Я тяжело вздохнула, понимая, что наступают трудные времена. Надеяться на помощь Алисии не стоило, ведь она не могла ни еду приготовить, ни вещи постирать, ни растопить очаг. Хорошо хоть близнецов можно было на неё оставить. Когда я вошла в дверь после поездки в поместье Шетленда, меня встретила удивительная тишина. Никто не визжал, не дрался, на полу не валялись игрушки.

Мальчишки сидели на кровати, закутавшись в плед, и жадно слушали какую-то историю. Алисия так живо рассказывала её, что даже я заслушалась, прислонившись к дверному косяку. У девушки определённо имелся талант увлекать детей.

Рано утром я сварила овсянку, кофе, пожарила гренки и, оставив завтрак на столе, вышла из дома. Над горизонтом клубилась тяжёлая чёрная туча, грозящая в скором времени пролиться ливнем. Прохладный ветерок нёс на своих крыльях аромат предстоящего дождя.

Даже во время уроков я не могла перестать думать об Иви и Джае. Мне всё время казалось, что когда меня не будет рядом, обязательно что-то случится. Да и домой тянуло нестерпимо, так как я всё равно переживала за близнецов. Вдруг Алисии станет плохо?

Попрощавшись с учениками, я поспешила в деревню. Сначала мне нужно было выбрать у скорняка кожу, а потом я собиралась навестить господина Даунтона. После этого мой путь лежал в галантерейную лавку за подкладочной тканью.

Кожу я выбрала быстро, так как знала, что конкретно мне было нужно. Попросила Колина Маунти, чтобы покупки доставили сегодня к вечеру, а счёт отправили торговцу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь