Книга Дело в ридикюле, страница 66 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 66

— Давайте отойдём в сторону. Я хочу поговорить с вами.

Отойдя к дубу, под которым я читала ученикам сказки, мы остановились.

— Миссис Холмс, мне неприятен этот разговор. Но я просто обязан предупредить вас. Не знаю, зачем вы оговорили леди Алисию, но это очень низко с вашей стороны, — в голосе Кессфорда зазвенел металл.

Что? Оговорила?! Но я ведь сказала правду! Девушка действительно носит чужого ребёнка!

— Смею предположить, что эти интриги ради того, чтобы освободить место подле меня? — продолжал тем временем маркиз. — Но я должен вас разочаровать. Вы не в моём вкусе и уж тем более не того положения, чтобы претендовать…

— Остановитесь. Вы оскорбляете меня, милорд, — прервала я его, стараясь держаться с достоинством. Меня захлестнула жгучая обида, от которой всё сжалось внутри. — Боюсь, вы переоцениваете мою заинтересованность вашей персоной. Я всего лишь хотела уберечь вас от обмана.

— Ваши слова — пустой звук, миссис Холмс. У вас нет доказательств, — губы маркиза сжались в тонкую линию. — Я выставил себя полным идиотом, явившись к леди Алисии с такими ужасными обвинениями.

— Но её положение не скрыть, и скоро станет понятно, кто прав, — я чувствовала себя ужасно.Вот зачем мне это было нужно? Пусть бы ходил рогоносцем!

— Несомненно. И вряд ли бы Алисия стала обманывать меня, зная, что правда всё равно всплывёт, — процедил Кессфорд. — Она чиста, а ваши мотивы мне ясны. Всего доброго, миссис Холмс.

Маркиз быстро пошёл прочь, а я просто задыхалась от такого унижения. С этих пор, чтобы ни случилось, из моего рта не выскочит даже слова! Пусть каждый разбирается со своими проблемами сам!

— Адди, что с тобой? — ко мне подошла Иви. Она взволнованно заглянула мне в глаза. — Что его сиятельство хотел от тебя?

Я рассказала ей обо всём, что произошло, и подруга возмущённо охнула:

— Да как он посмел?! Господи, что в голове у этих мужчин? Как же легко обвести их вокруг пальца! Успокойся, Адди. Пусть женится на своей «честной» невесте и воспитывает чужого отпрыска.

— Я не пойму, каким образом Алисия собралась обманывать маркиза и дальше? — я удивлённо развела руками. — Даже если она попытается представить своего ребёнка недоношенным, это уже будет подозрительно после моего предупреждения.

— Да и чёрт с ними! — зло отмахнулась подруга. — Пойдём-ка лучше купим ткань на платья! Не трать нервы на чужую жизнь!

А и правда, зачем мне это? Пусть маркиз сам разбирается со своими проблемами. Не маленький мальчик всё-таки. Но вот слова Кессфорда о том, что я имею на него виды, задели меня. Какого же он высокого о себе мнения! И низкого обо мне…

Я постаралась выкинуть из головы все неприятные мысли. Уж лучше провести выходной день с пользой, чем предаваться душевным терзаниям. Такой сноб, как маркиз Кессфорд, этого точно не стоит. Мой взгляд привлекла высокая фигура, направляющаяся в нашу сторону.

— По-моему, к нам идёт граф.

— Я сама ему расскажу о тайнике, — подруга сняла очки, подышала на них и протёрла платочком. — А ты успокойся и забери детей, пока они не съели всё печенье у миссис Оппит!

Поздоровавшись с графом, я пошла к братьям, которые с детской непосредственностью уже устроились за садовым столиком в доме священника. Пока мы разговаривали с миссис Оппит, мой взгляд неотрывно следил за Иви и Шетлендом. Между ними что-то происходило. Граф был явно недоволен, а подруга злилась. Вскоре она резко развернулась и, сжав кулачки, пошла к нам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь