Книга Дело в ридикюле, страница 200 – Анна Лерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело в ридикюле»

📃 Cтраница 200

Как он мог быть таким слепцом? Как Горделия могла так долго водить его за нос? Гнев подступал к горлу, перекрывая дыхание. Виконт чувствовал, как кровь приливает к лицу, кулаки непроизвольно сжимаются, ногти впиваются в ладони. Его собственный мир, его фамилия, его честь — всё, что он так тщательно оберегал и ради чего жил, было оплёвано и растоптано.

Лорд Флетчер шёл по Лоундонским улицам, не разбирая дороги. Мостовая под ногами казалась зыбкой, фонари расплывались в жёлтые пятна сквозь пелену дождя и подступающих слёз ярости. Он был готов убить Горделию. Готов был вцепиться в это лживое лицо и выдавить из неё правду, пока она не захлебнётся в своих же обманах. Виконт представлял, как он войдёт в дом, как супруга встретит его своей обычной притворной покорностью и как он сорвёт с неё эту маску.

Он резко свернул за угол, и его взгляд сразу наткнулся на неясную фигуру, стоящую у стены здания. Тени от фонарей искажали её, делая похожей на привидение. Но когда фигура пошевелилась и из тумана донёсся визгливый, слегка заплетающийся голос, лорд Флетчер остановился.

Это была Мод Эванс — потрёпанная, с глазами, затуманенными дешёвым алкоголем.

— Флетчер! — прохрипела она. — Попался, мерзавец!

Полные ярости глаза виконта сфокусировались на Мод, и его лицо исказилось от отвращения.

— Пошла прочь! — он небрежно оттолкнул её, и женщина, и без того едва державшаяся на ногах, отшатнулась, чуть не упав. Но она снова бросилась к нему, цепляясь, словно пиявка.

— Ты обманул меня! — пьяно и плаксиво затянула пьянчужка. — Суд не принял мою сторону! Мальчиков отдали! Ты обещал! Ты должен был помочь!

Лорд Флетчер почувствовал, как к прежней ярости добавляется новая волна отвращения.

— Пошла вон! — прошипел он. — Мерзкая дрянь!

— У меня ничего не осталось! Ничего! Суд забрал дом! Дай денег! Ну же, Флетчер, дай мне денег! — Мод вцепилась ему в рукав, скребя грязными ногтями дорогую ткань.

Доведённый до предела виконт отшвырнул её с такой силой, что женщина отлетела к грязной стене. Он замахнулся, но в последний момент сдержался, не желая пачкать руки.

— Убирайся, нищая пьянь! — процедил лорд Флетчер сквозь зубы.

В этот момент в глазах Мод мелькнул опасный огонёк. Отчаяние сменилось чем-то болеезлобным. — Малкольм! Джим! Сюда! — закричала она. — Аристократишка не даёт денег!

Из темноты выступили две крупные фигуры. Обитатели лоундонского дна, которым нечего терять.

Один из мужчин двинулся вперёд, и прежде чем лорд Флетчер успел среагировать, мощный удар пришёлся ему прямо в висок. Мир вокруг виконта закружился, и он, не издав ни звука, тяжело рухнул на грязную мостовую.

Глава 88

Я всё ещё подыскивала слова для ответа на неожиданные слова благодарности графини, когда внезапно в дверях гостиной появился дворецкий. Он был явно чем-то взволнован.

— Прошу прощения, ваше сиятельство, — обратился он к Кессфорду, а потом повернулся ко мне. — Леди Флетчер, из столицы прибыл посыльный. Дело чрезвычайной важности. Касается вашего отца.

— Что случилось? — я немного напряглась. Всё, что касалось виконта, вызывало во мне неприятные чувства.

Дворецкий выглянул в холл, и через минуту в гостиную вошёл мужчина в пыльной одежде. Он поклонился и сказал:

— Леди Флетчер, меня прислала ваша матушка. На лорда Флетчера напали. Он ранен и находится без сознания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь