Книга Путешествие цветка. Книга 1, страница 157 – Го Го

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Путешествие цветка. Книга 1»

📃 Cтраница 157

«Дайте хоть немного отдохнуть!» Хуа Цяньгу долго бродила по улицам, пока наконец не нашла разрушенный храм на склоне горы и остановилась там на ночлег. Но и тут она осмелилась лечь спать лишь на потолочной балке. Вспомнив технику Маошань, которой учил ее Юнь Инь, она взяла пепел от благовоний, смешала его с водой и начертила на балке заклинания. Потом, уже не заботясь о потере ци, сформировала вокруг себя серебристо-белый защитный барьер – так она хотя бы сможет скрыть свой запах, и злые духи ее не увидят.

Если бы люди знали, что главу известной во всем мире ловлей нечисти и истреблением оборотней школы Маошань мелкие злые духи способны довести до такого состояния, померли бы со смеху. Но при встрече с нечистью Хуа Цяньгу была просто не способна сохранять спокойствие – злые духи пугали ее до дрожи в коленках. О каком изгнании может быть речь?

В полудреме, не осмеливаясь спать слишком крепко, девушка вдруг услышала шум драки. Откуда в такой глуши взяться людям? Она осторожно прищурилась и разглядела, что с улицы на территорию храма влетело множество фигур. Не сдержав досады, Хуа Цяньгу вдохнула прохладный воздух. Этого еще не хватало! Как говорится, у людей есть лицо, а у деревьев – кора. Но эти злые духи какие-то особенные. И чего выделываться? Нельзя выглядеть чуть более обычно и немного привлекательней? Либо руки нет, либо ноги! Всех вокруг напугать хотят, что ли?

Девушка дрожала всем телом и закусывала рукав, не осмеливаясь издать ни звука. Два злых духа залетели в храм отдохнуть – однако отдыхали только их тела и головы, а конечности в этот момент сражались в воздухе, с небывалым азартом ударяя противника то кулаком, то ногой. У одного злого духа было красное лицо с рогами, как у быка, а у другого – голый череп с клыками. Без рук и без ног они напоминали человека-свинью[135]– жуткая картина.

Восемь конечностей долго вели друг с другом воздушный бой, но так и не определили победителя. Бычья Голова зевнул, покачал головой и сказал:

– Хватит уже. Каждый год дерусь с тобой на Праздник поминовения предков, но за столько лет так и не разобрались, кто из нас лучше. Скука смертная! – После этих слов его руки и ноги сами вернулись в тело.

– Тогда скажи, что нам делать? – Череп последовал примеру товарища.

– Давай посоревнуемся другим способом.

– Каким?

Бычья Голова бросил на него презрительный взгляд:

– Давай сегодня посмотрим, кому лучше дается музыка. Осмелишься?

– Прекрасно! Мне это по нраву!

Бычья Голова свистом извлек из-за пазухи флейту сяо[136], не металлическую и не деревянную, черную, словно тушь, без какого-либо блеска.

У Хуа Цяньгу заблестели глаза. Флейта Горестных рыданий![137]То был известный инструмент из музыкального руководства «Свода семи томов». Говорят, низкие звуки этой флейты невероятно глубокие, а высокие – пронзительные. Звучит она необыкновенно, и простые люди не способны управлять ею. Как же Бычьей Голове удалось ее раздобыть? Похоже, он заранее подготовился к сегодняшней ночи.

Бычья Голова начал играть. Кто бы мог подумать, что, с виду грузный и неуклюжий, он будет так ловко перебирать пальцами? Флейта издала странный свист высокой частоты, похожий на пронзительный визг. Этот звук резал слух и заставлял дрожать барабанные перепонки – все злые духи в радиусе десяти ли в страхе разбежались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь