Книга «Морская ведьма», страница 59 – Алистер Маклин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга ««Морская ведьма»»

📃 Cтраница 59

– Кому из нас пойти с вами? – спросил Митчелл.

– О чем вы? Или вам непонятно слово «личный»? – Лорд Уорт потемнел от злости. – Я не ребенок, чтобы мне указывали в моем собственном доме! Я ответственный человек!

– То есть вчерашней ночью вы вели себя ответственно? Послушайте, лорд Уорт, если вам не хочется, чтобы кто-либо из нас находился рядом, значит вы хотите что-то от нас утаить. – Митчелл многозначительно посмотрел на него. – Мне это не нравится. Либо вы замышляете нечто противозаконное, либо не доверяете нам.

– Это личный и крайне важный деловой звонок. Не вижу причин посвящать вас в подробности моего бизнеса.

– Согласен, – сказал Румер. – Вот только мы сомневаемся, что звонок деловой. Бизнес – последнее, о чем вы сейчас думаете.

Они с Митчеллом поднялись.

– Передавайте привет девушкам, если когда-нибудь их найдете.

– Это шантаж! Наглый шантаж!

Лорд Уорт быстро сопоставил важность звонка Корралу с важностью иметь при себе Митчелла и Румера. На решение ушло две секунды, и Коррал оказался даже не близко к финишной ленточке. Лорду Уорту было ясно, что сыщики блефуют, но указать им на это он не мог – существовал риск, что тогда они уйдут по-настоящему.

– Вынужден поддаться вашим угрозам, – с каменным лицом проговорил он. – Пакуйте чемоданы, я заеду за вами на «роллсе».

– Там паковать нечего, – ответил Митчелл. – Думаю, было бы гораздо вежливее, если бы мы подождали здесь, пока вы не будете готовы.

Лорд Уорт метнул в Митчелла испепеляющий взгляд:

– Думаете, стоит вам отвернуться, и я тут же кинусь к телефону?

– Разве не поразительно, что всех нас троих одновременно посетила одна и та же мысль? – с улыбкой парировал Митчелл.

Глава 7

Коммандер Ларсен и Скоффилд с удивлением, но без особых опасений наблюдали за приближением вертолета «Уорт-Хадсон». Обычно лорд Уорт заранее предупреждал о своем прибытии, но случалось, что забывал. Так или иначе, это был его вертолет и прилетел он в ожидаемое время. Ларсен и Скоффилд зашагали по платформе и подошли к северо-восточной посадочной площадке ровно в тот момент, когда летательный аппарат коснулся ее.

Из вертолета почему-то никто не вышел. Ларсен со Скоффилдом обескураженно переглянулись, а когда дверь отъехала и в проеме появился Дюран с пистолетом-пулеметом в руках, то и вовсе растерялись. За Дюраном стоял вооруженный точно так же помощник. Из-за того, что они находились в тени, никто из дежурной бригады на платформе не мог их видеть.

– Ларсен и Скоффилд? – спросил Дюран. – Если вы при оружии, не пытайтесь его применить. Это будет весьма опрометчиво. – С вертолета спустили трап. – Лучше поднимитесь на борт.

Выбора у мужчин не было. Они поднялись.

– Ковенски, Риндлер, проверьте, вооружены ли они, – приказал Дюран, не сводя с них глаз.

У Ларсена и Скоффилда были автоматы, но оба с полнейшим безразличием позволили их забрать: все их внимание было приковано к дочерям лорда Уорта.

– Жаль, что мы встречаемся при подобных обстоятельствах, коммандер, – слабо улыбнулась Марина.

Ларсен кивнул:

– Вашим похитителям светит смертная казнь. – Он посмотрел на Кэмпбелла. – Ты зачем доставил сюда этих бандитов?

– Сложно не струсить, когда тебе всю дорогу тычут стволом в затылок, – ответил Кэмпбелл с вполне понятной злобой.

– Вас не обижали? – спросил Ларсен Мелинду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь