Книга Не трожь мою ёлочку, дракон!, страница 39 – Саша Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не трожь мою ёлочку, дракон!»

📃 Cтраница 39

— Перестановка. — Я показываю на мебель. — Мне нужно передвинуть столы, кресла, а место для музыкантов организовать во-он там.

Аэриос смотрит на меня так, словно я потребовала снести несущую стену замка.

Нет, я не хочу его уговаривать. Молча разворачиваюсь и иду к первомукреслу. Но даже не успеваю дотронуться до спинки — Аэриос окликает меня.

— Стойте, леди Валери, — голос у него становится хриплым, почти недовольным. — Вы не будете таскать тяжёлые предметы.

Он подходит ближе, тень от его фигуры ложится на меня.

— Просто говорите, куда. Я сделаю всё сам.

Отлично. Ну что ж, дракон, ты сам этого хотел.

23. Перестановка тоже сближает

Валери

Столы скрипят и протестуют. Кресла подмигивают своими изогнутыми спинками. Аэриос, невероятно красивый и невероятно раздражённый, переносит мебель с места на место, словно дерётся с соперником на арене: точно, мощно, бесшумно.

Аэриос терпеливо ждёт, пока я придумаю куда переместить то или иное. Я хожу туда-сюда, указываю, как что ставить, он запросто подхватывает стол одной рукой или в каждую руку берёт по креслу. Невозможно сильный мужчина.

От вида того, как он это делает, как под камзолом перекатываются мускулы, внутри вскипает жар. И каждый раз, когда он перехватывает мой взгляд, у меня по спине бежит теплая дрожь.

Может, я его и рассердила, но ему полезно. Пусть знает, что рабочий процесс у нас сегодня такой.

Когда последний стол оказывается там, где нужно, я отступаю на шаг, оценивая пространство. И да, испытываю маленькую гордость:

— Так. Теперь идеально, — произношу деловито.

— Совсем идеально? — Аэриос скептически поднимает бровь. — Или, может, вон тот стол ещё разок переставим?

— Совершенно идеально, лорд Витерн, — я мягко улыбаюсь. — Спасибо за вашу помощь. Сама бы я делала это до завтрашнего вечера.

Он усмехается.

— Вы считаете, что это правильно? — он дёргает подбородком, явно не понимая, что хорошего в том, что все столы стоят по отдельности и расставлены полукругом вокруг сцены. — Все будут сидеть вразнобой.

Я заглядываю ему в глаза, подхожу ближе. Хочется коснуться, положить ладонь ему на щёку, погладить по острой скуле, но я удерживаюсь от этого.

— Лорд Витерн, — говорю я вежливо. — Вы поручили мне подготовку приёма. Так позвольте выполнить свою работу так, как я считаю нужным.

Он чуть прищуривается, но в лице появляется азарт.

— И какие будут санкции, если ваша идея провалится? — спрашивает он, поворачиваясь ко мне всем корпусом и придвигаясь на полшага.

— Вы… наверное, уволите меня? — предполагаю я.

Ну а какая ещё должна быть расплата за неправильно сделанную работу? Аэриос несколько мгновений смотрит мне в глаза так, что я мурашками покрываюсь с головы до ног. В его глазах эти белёсые искорки становятся ярче, будто внутри поднимается пламя. Он поднимает руку и мягко ловит пальцами мой подбородок.

— Нет, леди Валери, — произносит он загадочнымбархатным голосом, — вы продолжите работать в замке, пока не отработаете свой провал.

Меня охватывает горячий трепет, но я не подаю вида.

— Договорились, — отвечаю я и аккуратно выворачиваюсь из захвата.

Аэриос сдержанно улыбается, как охотник, который на этот раз дал дичи уйти. Он собирается ещё что-то сказать, но в этот момент в зал входит Эстель и направляется к нам уверенным быстрым шагом, будто несёт важную весть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь