Онлайн книга «Ритуал на удачу: дроу и 40 кошек в придачу. Книга 2»
|
Айрин в комнате не было. — Подожду здесь, — бросил Элкатар оглядываясь. — Можешь оставить свой блокнот с заклинаниями, чтобы я не скучал. Поджав губы, я всё же полезла в сумку за блокнотом. Элкатар, не говоря ни слова, выхватил его, а взамен вложил мне в ладонь увесистый флакон. Не в силах больше терпеть его присутствие, я юркнула в ванную и заперла дверь. Первым делом бросилась к зеркалу — метка на плече пылала, став заметно темнее. Её контур теперь напоминал затейливую руну, значение которой я не знала. Скоро, совсем скоро метка проявится полностью, и тогда Элкатар, как и обещал, разорвет истинность. Я тяжело вздохнула, обессиленно опустившись на край ванны. Уже и сама не понимала, чего хочу: чтобы метка исчезла или чтобы она осталась навсегда, связывая меня с этим надменным, невыносимым дроу. Собравшись с духом, я сняла крышку с флакона. Внутри плескалась густая жидкость, напоминавшая жидкую серебрянную пыль. Она источала притягательный аромат, в котором угадывались ноты ночной фиалки, дикой ежевики и ещё чего-то неуловимо знакомого. Вылила половину зелья на ладонь — ровно половину, ни капли больше, — и почувствовала лёгкое покалывание. Затем осторожно распределила жидкость по волосам. Фиолетовыеструйки стекали в ванну, окрашивая пену в нежный лавандовый цвет. Впервые за этот вечер я ощутила искреннюю радость. Мои волосы снова станут нормальными! Но радость быстро сменилась тревогой. Магия… Я до сих пор не чувствовала в себе никаких изменений. Неужели придётся идти к младшенькому с этой проблемой? О, нет! Никогда! Я тряхнула головой, прогоняя мрачные мысли. Главное, пока ничего страшного не произошло. Моя магия никого не спалила и не убила. Разберусь потом. Вместо полотенца воспользовалась бытовым заклинанием, высушив волосы тёплым ласковым ветерком. Когда вышла из ванной, Элкатар тут же отложил блокнот и поднялся. Его пронзительный взгляд, казалось, прожигал насквозь, заставляя чувствовать себя совершенно беззащитной. Дроу медленно обошёл меня по кругу, внимательно рассматривая со всех сторон. — Каштановые, — заметил Элкатар, коснувшись пряди у моего лица. — Но я всё равно вижу фиолетовые отблески. Впрочем, они почти незаметны. — Незаметны? — переспросила я, нервно приглаживая волосы. — Насколько незаметны? Если присмотреться, сразу видно?! Элкатар усмехнулся, подошёл ближе и заправил выбившуюся прядь за ухо. От его прикосновения по коже разливался жар, и я невольно отступила на шаг. Сердце забилось чаще. — Не бойся, истинная. Если присмотреться… то ты похожа на русалку, которая пытается выдать себя за обычную девушку. Но у неё это плохо получается. Я не знала, как реагировать на его слова. С одной стороны, комплимент, с другой — какие русалки? Щёки невольно вспыхнули, выдавая смущение. — Лучше скажи, ты нашёл в моём блокноте что-нибудь интересное? — Я попыталась перевести тему. — Нет. — Элкатар на мгновение задумался, отступая на шаг. — Ничего такого. Он бросил блокнот на стол и направился к двери. — Пошли, истинная, господин Алассар нас уже заждался. Верно? Я спохватилась, бросив взгляд на часы. И правда, как поздно! Не прошло и десяти минут, как мы уже стояли на пороге у Алассара. Дверь приоткрылась, и возник он — в небрежно расстёгнутой белой рубашке, которая многообещающе расходилась на груди, демонстрируя рельефный торс. |