Онлайн книга «Кто не спрятался…»
|
Она привела его в кабинет, целиком отделанный резным дубом, по размерам не уступавший кухне, которая была самым большим помещением в доме Ладлоу. Причем потолки здесь были фута на четыре выше. Сидевший за столом из орехового дерева мужчина лет пятидесяти был широкоплечим и мускулистым; в его волосах — темных, а не светлых, как у мальчика, — едва наметилась седина. На нем были белая рубашка с расстегнутым воротничком и мешковатые бежевые брюки с крепившимися к пуговицам подтяжками в красно-синюю полоску. Он кого-то напомнил Ладлоу, но старик не смог вспомнить, кого именно. Рукопожатие мужчины было твердым, улыбка — добродушной, и Ладлоу сразу же почувствовал к нему недоверие. — Вы Эв Ладлоу? Рад знакомству. Присаживайтесь. Ладлоу опустился в кресло перед столом. — Мы знакомы, мистер Маккормак? Я сказал горничной, что мое имя Эвери. Маккормак рассмеялся. — Лично нет, но мне знаком ваш магазин. «Универсам Ладлоу». Я не раз там бывал. Это по-прежнему не объясняло использование сокращенного имени, но Ладлоу не стал развивать тему. — Я пришел насчет вашего мальчика, мистер Маккормак. — Зовите меня Майкл. Которого мальчика, Эв? — Дэниела. — Дэниела. Что насчет него? — Дэниелу принадлежит дробовик «Браунинг ауто-пять». Вчера он застрелил из него мою собаку. — Он что? — Я рыбачил на Миллерс-бенд. Он пришел с еще двумя мальчиками. Они хотели от меня денег. Я сказал, что в бардачке моего пикапа лежит долларов двадцать. Этого оказалось мало. И поэтому ваш мальчик застрелил моего пса. Казалось, мужчина потрясен. — Дэнни бы этого не сделал. Ладлоу не знал, верить этому потрясенному виду или нет. Он решил дать мужчине шанс. Один. — Боюсь, что сделал, мистер Маккормак. Мне очень жаль. Но иногда мужчины ошибаются в своих сыновьях. Стрелял именно Дэниел. Другие мальчики просто стояли и смотрели, а потом, когда все закончилось, смеялись. — Смеялись? — Да. Судя по всему, им показалось, что застрелить собаку — это весьма забавно. Мгновение Маккормак смотрел на него с раскрытым ртом, потом откинулся на спинку кресла. — Так что вы пытаетесь мне сказать? Что собака набросилась на него? — Собака сидела, там, где я велел ей сидеть. Она была послушной. Маккормак покачал головой. — Мне очень жаль. Это совсем не похоже на моего мальчика. — Как я сказал, иногда мужчины ошибаются в сыновьях. У Дэниела есть футболка с надписью «УКРАДЕНО ИЗ БОРДЕЛЯ МЕЙБЛ»? — Я не знаю. — Может, проверите? Казалось, мужчина задумался. Его глаза сузились. — Чего вы хотите, мистер Ладлоу? Денег? Теперь он уже не Эв, заметил старик. Теперь он мистер Ладлоу. — Нет, сэр. Я хочу справедливости, какая только возможна. Хочу убедиться, что мальчик признается в содеянном и что ему придется пожалеть о том, что он сделал, о том, что он вообще встретил моего пса и меня. Хочу убедиться, что он понесет за это наказание, какое сочтет уместным любой приличный человек. И тут на сцену выходите вы, мистер Маккормак. Он ваш сын. — Наказание? Вы что, имеете в виду тюрьму? — Я бы начал с хорошей порки. Однако на вашем месте я бы сдал его полиции. Прежде чем он решит, будто может поступить так снова, когда пожелает. — Вы сами еще не обращались в полицию? — Еще нет. Я надеялся, что вы с Дэниелом сделаете это за меня. Это пойдет ему на пользу. Вы так не считаете? |