Онлайн книга «Мое убийство»
|
Каково было встретиться с человеком, который меня убил? Хороший вопрос. В каком-то смысле никаких особенных ощущений это не вызвало. Было чувство, что я где-то далеко отсюда. Что я другой человек. Мне казалось, я смотрю, как маленькая копия меня заходит в комнату, где на обтянутом винилом диване сидит мужчина. Эдвард Ранни устроился посередине дивана, и виниловый чехол поскрипывал, когда Ранни ерзал. Вживую он не выглядел миниатюрнее, как это часто бывает со знаменитостями. Крупнее тоже не выглядел. Хотя все-таки был крупнее нас с Ферн. Я ожидала, что при нем будет адвокат-другой, но в комнате мы остались втроем. Позже я узнала, что Ранни не предупредил адвокатов о нашем визите. Он раскраснелся, как и предрекали журналисты, пылали и шея, и все лицо. В глазах у него стояли слезы, что меня ошеломило. Перешагнув порог, я застыла как вкопанная, когда до меня дошло, что он может встать, чтобы нас поприветствовать. Как быть, если он протянет мне руку? Проигнорировать? Плюнуть на нее? Пожать? Просто пожать? Допустимыми казались все варианты. Ферн двинулась вперед. Винил заскрипел – Ранни снова заерзал, но не поднялся. Несмотря на румянец и слезы его лицо сохраняло выражение сдержанной выжидательности, будто он собирался спросить, который час, когда Ферн к нему подойдет. Ферн что-то глухо буркнула – то ли «хай», то ли «хм-м». – Приветствую, – поздоровался Эдвард Ранни, и я отметила, что он не пожелал нам доброгоутра. Ферн заняла одно из двух одинаковых кресел напротив дивана. Я так и маячила у порога, но все же заставила себя пройти вглубь комнаты и сесть в соседнее кресло, чтобы не бросать Ферн там одну. Ранни изучал Ферн своими темными глазами. В его взгляде не было ничего пугающего. (С другой стороны, как можно неиспугаться, когда мужчина так на тебя смотрит?) Взгляд был нейтральный, спокойный, брови подняты, словно Ранни ждал, пока Ферн начнет разговор. Его вежливость взбесила меня. Захотелось его прибить. Именно это и прозвучало у меня в голове: я его прибью. Ферн, однако, сидела в кресле очень прямо, не шевелясь, поначалу я думала, что она сверлит Ранни взглядом, ждет от него реакции. И пока она не заговорила – голосом тонким и чужим, как у чревовещателя, – я не понимала, что происходит. Где-то на пути от комнаты ожидания к комнате для свиданий, на пути от порога до кресла у Ферн сдали нервы. Ее трясло. Знобило. Ей было страшно. – Ферн? – обратилась я к ней. Она бросила на меня взгляд – остекленелый, как у кролика. Звучно сглотнула. Волосы упали ей на лицо, и Ферн попыталась откинуть их назад небрежным жестом, но вышло как-то припадочно. Мне захотелось подойти к ней и успокоить, но при Ранни я этого сделать не могла. Поэтому я еще раз произнесла ее имя. И тут голос подал Ранни. Тон у него был любезный, что вызывало ужас. – Как поживаете? – обратился он к Ферн. – Сам-токак поживаешь? – не выдержала я. Я намеренно нагрубила ему, но Ранни лишь улыбнулся. Глаза у него были на мокром месте, румянец расползся по лбу и подбородку, словно крапивница. – Спасибо, что интересуетесь, – сказал он. – Позавтракал я овсянкой с кусочками фруктов. С яблоками. И бананом. Яблоки немного окислились. Но я все равно их съел. Это всего лишь химическая реакция из-за воздуха. Это не значит, что с яблоками что-то не так. Они не испортились. – Ранни опустил взгляд на свои руки, лежавшие на коленях. Вновь посмотрел на Ферн, а не на меня, будто это она задала ему вопрос. – Полагаю, у меня все хорошо – насколько это возможно. Да, все хорошо. Но вы, Ферн, как выпоживаете? |