Книга Список подозрительных вещей, страница 66 – Дженни Годфри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Список подозрительных вещей»

📃 Cтраница 66

15

Мив

На следующий день после нападения мы помогли Артуру упаковать вещи и вернуться в дом, где он жил вместе с Дорин. В качестве награды тот позволил нам сесть в тележку, и мы ехали по улицам города, махая всем прохожим, как королева. Когда тележка громыхала мимо рынка с его оживлением у прилавков, установленных прямо на булыжной мостовой, и криками продавцов фруктов и овощей, я увидела знакомый силуэт; светлые волосы этой женщины блестели на солнце.

– Смотри, Шэр, это миссис Уэр. Хейзел.

Мы обе уставились на нее, словно зачарованные, как будто это была кинозвезда, покупающая фунт помидоров. Когда мы проехали дальше, я обернулась и вытянула шею, чтобы не выпускать ее из виду, и заметила, что она улыбается кому-то позади нее, кому-то, кто держит ее за руку. И это был не мистер Уэр. Окруженные золотистым ореолом, они выделялись из всех, такие красивые и ни на кого не похожие. Она: элегантная, светловолосая. Он: высокий, темноволосый, с грубоватым, но красивым лицом. Пока я наблюдала за ними, меня охватило какоето непонятное чувство, смесь восхищения и ревности, сожаления о том, что я никогда не буду такой, как она, что я слишком проста.

За ними тащился Пол Уэр. Он смотрел под ноги, его глаза скрывала челка. Мне стало интересно, как он воспринимает то, что его мама держится за руки с мужчиной, который не его отец.

Когда мы подъехали к дому Артура с развевающимися сетчатыми занавесками на окнах, Шэрон спрыгнула с тележки и сказала бледному и притихшему Артуру:

– Если дашь мне ключ, я открою дверь.

Его лицо смялось в медленную, печальную улыбку. Как она поняла, что нужно войти первой?

Он сглотнул:

– Спасибо, солнышко.

* * *

Мы, как и раньше, регулярно навещали Артура по субботам, а он тем временем подбирал упавшие вожжи своей жизни и продирался через скорбь. Чаще всего мы находили его в саду за домом, где он ухаживал за голубями, которых недавно завел.

– Дорин мне не позволила бы. Она считала этих птиц грязными, – сказал Артур.

Он постоянно напоминал нам, чтобы мы берегли себя и были осторожны, поэтому мы решили не рассказывать ему о нашем расследовании.

Однажды, когда мы пришли, Артур сидел в саду на полосатом раскладном стуле и читал газету. По первой странице я поняла, что почти вся газета посвящена Потрошителю. Я пихнула локтем Шэрон.

– Артур, а что ты думаешь о нем? – Я указала на первую страницу.

Артур еще раз пробежал глазами по статье.

– Вам нечего переживать из-за него, – сказал он; тон у него был твердым, а выражение лица – нечитаемым.

– Почему? – не отставала я. – Он же «опасен для всех женщин и девушек», – указала на заголовок.

– Да, но не для таких, как вы. – Артур медленно оторвался от спинки стула и сел прямо. – Так, я собираюсь поставить на огонь чайник.

На этом, как я поняла, тема была закрыта. Кажется, никто не желал говорить с нами про Потрошителя.

16

Хелен

Хелен могла бы поклясться, что говорила Гэри о своем плане навестить отца тем вечером. Она давно у него не была, и это не давало ей покоя уже несколько недель, и сейчас, когда Омар из магазина рассказал странную историю на свалке Хауденов, Хелен поняла, что идти к отцу надо. Она говорила себе, что не навещала его, потому что была слишком занята на своей новой работе, хотя знала, что причина гораздо глубже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь