Онлайн книга «Безмолвный Крик»
|
Я торопливо покачала головой: – Понятия не имею. Послушай, мне нужно идти. Извинишь меня? – О, конечно. – Встретимся потом, ладно? Это вряд ли. Мы с ним вращаемся в разных компаниях, и не то чтобы его друзья лучше моих, но нам просто не о чем говорить друг с другом. – Без проблем. Я прошла мимо и не обернулась, хотя чувствовала: он смотрел мне в спину. По счастью, Дэрил был на своём месте и всё ещё говорил с уборщиком. Я разобрала пару фраз: – …прибраться сегодня, как вчера. Старик Пибоди до сих пор на больничном, так что я оформлю лист вызова: как полагается, протабелируем тебя. – Спасибо. Д… деньги сейчас лишними н-не будут. Да и в участке как-то спокойнее работать, п-пока вся эта история не прекратится. – Уборщик сильно заикался и смущённо переминался с ноги на ногу. Я остановилась чуть поодаль и уставилась в экран смартфона, стараясь делать вид, что не подслушиваю. – О’кей. Тогда ждём к пяти. В обезьяннике надо здорово помыть: поместили туда одного парня, он не из чистюль. – Хорошо. Мужчины пожали друг другу руки и разошлись: тогда-то офицер Валорски меня и заметил. – А, Лесли. – Он устало потёр переносицу и медленно направился ко мне. – Боже, ну и утречко, да? Как ты спишь после того случая, ничего? – Кошмары. Что днём, что ночью. А ты как? – Спать было некогда, – невесело усмехнулся он. Я покосилась на мятый воротничок форменной рубашки и взлохмаченные чёрные волосы. – Дэрил, я хотела спросить. Он вопросительно вскинул брови. И как начать такой разговор? «Начни с начала», как было в книжке про Алису. Я сейчас и сама словно в страну чудес попала. Жутких и необъяснимых. – Есть ли какие-то новости о расследовании? – Лесли… – Он положил руку мне на плечо и сжал пальцы. А потом и челюсти тоже сжал. Из дружелюбного его лицо обрело недоброе выражение. – Дело ведётся, из Огасты вызвали следователя. По предварительным показаниям двух свидетелей мы составили примерный фоторобот подозреваемого, и, чёрт возьми, под это описание много кто подходит – даже я сам, потому что во мне явно больше пяти футов и я тренируюсь каждые три дня в зале. А ещё у нас маловато свидетелей. И мы полагаем, что эти убийства совершил далеко не один человек, понимаешь? – Да. Он показался мне нервным и раздражённым. Я постаралась списать это на усталость. – Слишком много работы, прости. И я не спал двое или трое суток, не помню толком. Но сегодня вам наверняка объявят о решении властей ограничить передвижение по городу после двадцати одного часа без сопровождения взрослых. – Какой смысл устраивать комендантский час, если убийца вламывается к людям в дома? – резонно возразила я. – Мы не говорим, что это был один конкретный человек… Вдруг его прервал громкий вскрик. Мы повернули головы и замерли: метрах в двадцати стайка девчонок кинулась врассыпную от парня, натянувшего рваный балахон и белую маску, один в один ту, что у себя на вечеринке раздавал Карл. Он метнулся к ребятам из зарослей боярышника, растущего возле школы, решив напугать, но сделал это очевидно зря и явно не ожидал увидеть столько полиции. Двое полицейских мигом скрутили недотёпу и увели прочь, сорвав с него маску, – хотя он вырывался и возмущённо кричал: – Это всего лишь шутка! Правда, я пошутил! Честно! Все вокруг заметно притихли. – За такие шутки будут спрашивать строго, – заметил вслух Дэрил и пробормотал. – Дети. Детки. Детишки, чёрт бы вас побрал… |