Онлайн книга «Безмолвный Крик»
|
Я медленно скользила взглядом от одного человека к другому. В голове бились тяжёлые мысли. Я ощущала странную причастность ко всему, что происходило в Скарборо. Мне было неспокойно. Поёжившись, я подумала: может, предложить маме уехать отсюда? В толпе я нашла взглядом Дэрила. Он стоял возле бюста городского мецената, Эдриана Мэнсона, одетый в свою полицейскую форму. Активно жестикулируя, он разговаривал со школьным уборщиком, а тот кивал в ответ, опираясь на уличную метлу. Дэрил! Меня осенило. Вот он-то мне и нужен. Нужно спросить, как движется расследование. Вряд ли он скажет что-то новое, но попытать удачи стоит. – Ребята. – Я коснулась плеча Тони. – Я отойду на минуту, о’кей? Не ждите меня. Встретимся на занятиях. – Только не опаздывай, помни про грымзу Броуди, – сказал он и снова повернулся к Дафне. – Не сравнивай школьных стрелков и серийника… Пробиться через такую толпу – очень неблагодарное занятие. Школьники топтались на месте или лезли куда ни попадя. Полиция их активно разгоняла, они не менее активно мешали или слонялись по лужайке. На лицах некоторых я видела кривые улыбки: странная реакция на смерти одноклассников, но что с них взять? Многие – дураки дураками: пытаются заглянуть в объективы, обсуждают убийства и сколачиваются в шумные воробьиные стайки. Кругом слышны голоса и смех. До Дэрила оставалось шагов десять, как ко мне подошёл Стив. – Привет, – он хмуро поглядел вбок, – ну и денёк, верно? Сумасшедший дом на выезде. На нём была синяя куртка футбольной команды старшей школы Скарборо: эмблема – рычащая красная пума – таращила с его широкого плеча янтарно-жёлтые глаза. Стив был на целую голову меня выше и значительно крупнее, так что пришлось поднять подбородок, разговаривая с ним. Крик тоже высок и крепко сложён. Я задумчиво окинула Стива взглядом. Убийцу можно легко принять за спортсмена: да хотя бы за того же игрока в американский футбол. От этой мысли холодный пот пробрал до загривка. У них похожая комплекция. Так что, теперь мне пугаться всех рослых парней? – Лесли? – мягко позвал Стив. – Ты как, в порядке? Слышал, ты была на вечеринке у Карла. – О да. – Я скривила рот. – Лучше бы не ездила. Отстой. И хозяин в конце провожать не вышел. Стив с упрёком вздохнул. Что поделать, когда я нервничаю, то шучу, и иногда – не в тему и не к месту. – Прости. Ты дружил с Карлом? – Он был нормальным парнем. – Стив задумался. – Знаешь, жалко, что мы там не встретились. – Где? – Ну, на его вечеринке. Я там тоже был. Если бы видел тебя, обязательно бы подошёл. – О, ясно. Тогда, быть может, тебя уже не было бы в живых. Стив заметно смутился, провёл рукой по волосам. За его спиной женщина-репортёр безуспешно пыталась выгнать из кадра кривляющегося старшеклассника: тогда рослый полицейский прихватил его за шкирку и силой отвёл в сторону. – Мы с ним с детства дружили, – растерянно прибавил Стив. – Пару дней назад обсуждали выходные. Хотели съездить к побережью. Знаешь, какие там волны? – Он вздохнул. – А теперь всё к дьяволу. Ты понимаешь, что здесь происходит? – Всегда кто-то кого-то убивает. – Я мельком взглянула ему за плечо, надеясь, что Дэрил никуда не уйдёт. – Такое постоянно случается в Чикаго. Но, верно, не здесь. – На самом деле, у нас было много всякого дерьма в Скарборо, – поморщился Стив. – Но не такого, как сейчас. Ты вообще веришь в то, что говорят копы? – Он понизил голос. |