Книга Безмолвный Крик, страница 131 – Саша Хеллмейстер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безмолвный Крик»

📃 Cтраница 131

– Давай п-поменяемся местами, – предложил Вик соседке Джесс, Хизер Строуд.

Она кивнула и охотно пересела на его кресло. Многие в самолёте уже косились на бледную, тяжело дышащую Пайнс. Она сидела в соседнем ряду почти напротив меня, крепко сжимала ладонями подлокотники и отрывала от них побелевшие пальцы, только чтобы утереть блестящее от пота лицо.

– Ты же не п-против, если я присяду? – тихо спросил Вик и показал мисс Бишоп знак «о’кей» рукой.

Она кивнула, с беспокойством глядя на вечную проблему, Джесси Пайнс. Дафна рассказывала мне, что во всех поездках ей было то дурно, то страшно, и она была из тех, кто вечно тормозил группу, желая проблеваться или подышать воздухом. Девочка-обуза. Джесси ничего не сказала, но отвернулась от Вика. Я знала почему. Вряд ли тоже смогла бы посмотреть ему в глаза после того, что случилось тогда, в мужской раздевалке. Я холодно сказала Дафне:

– Какая она всё-таки трусиха.

– Теперь понимаешь, почему её никто не любит? – презрительно скривилась она в ответ. – Посмотри. Готова была его оклеветать, лишь бы придурок Палмер напускал ей слюней в рот.

– В её розовых мечтах.

Вик удобнее сел в кресле и пристегнулся. Джесси неохотно отодвинулась. Его это ничуть не смутило.

– Ты часто летаешь самолётом? – спросил он. Она покачала головой. – Ясно. И я нет. Это д-дорогое удовольствие, знаешь ли.

Джесси покосилась на него, но снова промолчала. Вик продолжил:

– Кстати, в Нью-Джерси очень к-красивый аэропорт. Когда мы приземлимся…

Джесс что-то пробормотала себе под нос. Вик всё не сдавался:

– Ты когда-нибудь б-была уже в лагере? М?

Но Джесси Пайнс была в своём духе и в ответ на это простонала:

– Мистер Крейн. Пожалуйста, отстаньте! Кажется, меня тошнит.

Мисс Бишоп молниеносно обернулась с бумажным пакетом в руке, но Вик махнул ей рукой и уверенно положил широкую ладонь на плечо Джесси:

– Ничего, всё будет хорошо, – уверенно заявил он. – У меня кое-что есть. П-погоди-ка.

Он порылся в кармане и дал Джесс конфету в красной обёртке, доставая себе точно такую же, но жёлтую. Джесси недоверчиво взглянула на него:

– Что это?

– Кислые шипучки, – невозмутимо ответил он. – Знаешь, в‑впервые я полетел лет в девятнадцать, но не на самолете, а в грузовом вертолёте. Его н-не зря п-прозвали буханкой: он б-буквально проваливается в каждую проклятую воздушную яму, особенно п-при манёвре. И один сослуживец – а ему очень надоело смотреть на мою зелёную рожу напротив собственной, – к-короче, он п-показал мне одну штуку.

Я заметила, что вокруг них воцарилась тишина. Остальные прислушивались к разговору, хотя Вик говорил очень тихо, только чтоб Джесси слышала.

– Вот так зажимаешь зубами жетон. – Он достал его с груди, из-под майки, и приблизил к губам. – И всё п-проходит.

Джесси недоверчиво уставилась на Вика, но конфету взяла, и оба зашуршали обёртками. Сначала она, стесняясь, ковыряла свою, словно боялась, что громко ею хрустнет – но Вик хрустел за них обоих, словно нарочно, и я улыбнулась. Он скомкал обёртку в кулаке, только когда Джесси открыла свою конфету, и скривился.

– Очень кислая, – пожаловался он. И Джесс согласно кивнула.

Приземлились мы в полном порядке, ни один бумажный пакет не пострадал.

В тесном гейте было много людей. Я терпеть не могла давку и в толпе всегда чувствовала себя плохо. На середине пути, ощутив прикосновение к своей руке, вздрогнула и обернулась: мои пальцы стиснул Стив.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь