Онлайн книга «Эпоха крови и пурпурных слез»
|
У Мирэ перехватило дыхание от увиденного – в лавке было непозволительно много вещей культурной и исторической ценности. Несмотря на пестрое разнообразие ассортимента и цен, клиентов в этот час не было совсем. Увидев гостей, сидящий за прилавком мужчина воодушевленно подскочил с места и поклонился. – Здравствуйте! – пожилой господин пошел навстречу к гостям, попутно стряхивая со встречных витрин тучки пыли. – Добро пожаловать в антикварную лавку господина Ли. Могу я вам чем-то помочь? – Здравствуйте, – Мирэ вежливо поклонилась и подошла ближе к прилавку. Опустив взгляд на стекло, она увидела за ним множество старинных украшений, цены на которые были как достойные, так и непозволительно низкие. У нее защемило сердце от несправедливости. Тряхнув головой, она натянула на лицо вежливую улыбку. – Меня зовут Вон Мирэ. У меня назначена встреча с господином Ли Ханом… – Мирэ перевела взгляд на старые часы за спиной торговца, убеждаясь, что пришла раньше положенного. – …Примерно через двадцать одну минуту. – О-о, – протянул мужчина и закивал. – Конечно-конечно! Хозяин очень пунктуальный человек, хорошо, что вы пришли заранее. Прошу, идемте за мной, вас уже ожидают. Улыбнувшись мужчине, Мирэ двинулась с ним к тяжелому гобелену в конце зала. Несмотря на то, что она множество раз предупреждала Сон-Хо держаться на деловых встречах чуть позади, он снова забыл про запрет и нарисовался сбоку. «Ведь просила же не лезть вперед…» – подумала Мирэ. Рассерженно вздохнув, она повернулась, чтобы осадить Сон-Хо, но обнаружила вместо него Сонг Джина. Он держался рядом, плечом к плечу, отчего Мирэ было прекрасно видно его помрачневшие черты лица. Ей сделалось не по себе. – Что ты делаешь? – прошептала она, пока торговец отодвигал тяжелую занавесь, чтобы пропустить гостей в подсобное помещение. – Свою работу, – спокойно ответил Джин. – Будь начеку, – с этими словами он первым шагнул в неизвестность. Сонг исчез за тяжелым гобеленом, оставляя Мирэ смотреть на искусное произведение декоративно-прикладного творчества. Нервно улыбнувшись торговцу, она понадеялась, что поведение Джина не оскорбило его. Стараясь не думать лишнего, Мирэ шагнула в соседнее помещение. – Прошу прощения, забыл включить свет! – тут же спохватился торговец. Мужчина протиснулся вместе с Сон-Хо в помещение за гобеленом и щелкнул выключателем лампы, но даже с включенным светом светлее сделалось ненамного. – Идемте, – снова поманил он. Мирэ уверенно двинулась за торговцем. Сонг по-прежнему держался поблизости от нее, не позволяя отойти от себя и на шаг. Его настороженность передалась Мирэ. Она нервно сжала руки и прикусила губу. Может быть, символ «F» на двери все-таки был наводящим знаком, который стоило взять во внимание. – Что происходит?.. – надеясь во всем разобраться, шепнула Мирэ. На лице Джина заходили желваки. Двигаясь за пожилым торговцем, он отогнул очередную портьеру и начал спускаться по лестнице. Их вели на цокольный этаж. Когда проводник чуть оторвался, Сонг наклонился к уху Мирэ: – Тут повсюду вонгви[38]. – Вонг… кто? – чувствуя, что ничего хорошего это не значит, Мирэ начала озираться. – Ты их не увидишь. Это призраки. – Как квищин? – Мирэ вспомнила про Юну. Призрак пришел, чтобы предупредить госпожу Мин об опасности. Может быть, вонгви – призраки того же рода? |