Онлайн книга «Мутные воды»
|
Он отходит в сторону, и вперед выходит мужчина в брюках цвета хаки и белой рубашке поло. – Доброе утро. Меня зовут Том Борделон, я детектив полиции штата Луизиана. Я хотел бы повторить слова шефа Уилсона и попросить вас сейчас держаться подальше от байу. Крайне важно, чтобы на месте преступления не было посторонних следов. – Он откашливается. – На сегодняшний день ситуация такова: мы обнаружили четыре бочки, в каждой из которых находились человеческие останки. Сегодня утром нам удалось опознать последнюю найденную жертву – четырнадцатилетнюю Клэр Фонтено. Дочь сенатора Луизианы Энн Фонтено. Эрмина ахает. Диксон Томас кричит: – Что за черт! Как они смогли так быстро? Парень в бейсболке вопрошает: – Она же пропала примерно год назад, верно? – Тс-с-с! – шипит на них Эрмина и прибавляет громкость. Ведущий следователь продолжает: – Сенатор Фонтено прилетела из Нового Орлеана сегодня утром, чтобы провести опознание на основании предметов, найденных рядом с останками. Миссис Фонтено попросила СМИ дать ее семье время на то, чтобы осознать эту трагическую новость и хотя бы относительно смириться с нею. Я вспоминаю частный самолет, пролетевший над домом сегодня утром. Думаю о том, что на его борту была обезумевшая от горя мать, которой предстояло исполнить самую ужасную обязанность, какая только может выпасть на долю родителя. Следователь добавляет: – Мы тесно сотрудничаем с департаментом шерифа и местными властями, благодаря чему нам удалось сузить круг подозреваемых. Мы продолжим допрашивать этого человека в надежде выяснить, кто совершил эти отвратительные преступления. Спасибо за внимание. Репортеры засыпают его вопросами: – Кто этот подозреваемый? – Вы считаете этого человека серийным убийцей? – Что вы можете сказать относительно пропавшей Катарины Будро? – А как насчет той машины, которую вы извлекли из байу? Шеф Уилсон и остальные, не оглядываясь, снова скрываются за стеклянными дверьми. Эрмина убавляет звук телевизора. Она устремляет взгляд вверх, крестясь и чуть слышно бормоча молитву. В зале стоит гробовая тишина. Я обмениваюсь взглядами с посетителями, потом с поваром. Больше никаких шуток. Никаких сплетен. Я словно вижу, как реальность всей своей тяжестью наваливается на плечи людей. Когда нашли две бочки, потом третью, весь город заговорил об этом. Четвертая – и они замолчали. Я хочу дать им какой-нибудь совет, подсказать какой-нибудь способ справиться с ужасом, вызванным тем, что показалось из глубин байу… но не могу. Это выходит далеко за рамки моей компетенции. И чем больше тайн раскрывается вокруг меня, тем больше тайн раскрывается у меня внутри. От тугого клубка, который я хранила в неприкосновенности все эти годы, отделилась нить, и теперь она разматывается с пугающей скоростью – начиная с того дурацкого интервью и моей нелепой реакции на звонок зрительницы. Звонит мой телефон. Трэвис. – Мне нужно ответить, – говорю я Эрмине. – Привет, – произношу я в трубку, отходя от стойки. – Я только что смотрела новости. Поверить не могу… – Уилла, во что ты меня, черт возьми, втянула? Я останавливаюсь на полушаге. – Что? – Когда ты собиралась мне рассказать? – Голос у него тихий и спокойный, но по тону ясно – он невероятно зол. – Что рассказать? – Не держи меня за дурака. |