Онлайн книга «Мутные воды»
|
– Я читал вашу книгу, – говорит Чарльз, глядя на сына. – Я хочу ему помочь. Моя душа переполняется эмоциями. Более прекрасных слов я не могла услышать. – Конечно, хотите, – соглашаюсь я с ним. – Я найду в Батон-Руже несколько учреждений, где проводят тестирование, и передам эти сведения вам. Хорошо? – Спасибо. – Он искренне улыбается. Я вижу в этой улыбке облегчение. – Когда-нибудь Чарли тоже скажет вам спасибо. Сигналит мой телефон. Я смотрю на экран, и у меня перехватывает дыхание. Ваш заказ передан курьеру – Ну, нам пора ехать, – говорит Чарльз. Я поднимаю взгляд от телефона и улыбаюсь. – Я рада, что вы пришли ко мне. – Я тоже рад. Когда мы уже выходим за дверь, в небе над нами с ревом проносится частный самолет, и мы с Чарльзом задираем голову. – Не каждый день такое видишь, – говорит он. Даже маленький Чарли смотрит на самолет. Затем Чарльз протягивает мне свою визитку. – Дайте знать, если вам что-то понадобится, пока вы еще в городе. Никогда не знаешь, для чего может пригодиться адвокат. * * * Я расхаживаю по кухне, по гостиной, а потом и по крыльцу. Нет и десяти утра, а температура воздуха уже зашкаливает за сорок по Цельсию. Снова проверяю телефон. Мой заказ должен приехать сегодня, но время доставки не указано. Просматривая телефон, я замечаю пропущенный звонок от мамы. Несколько пропущенных звонков. Я сажусь на ступеньку и набираю ее номер. Кристаль Линн берет трубку и спрашивает, заходясь влажным грудным кашлем: – Почему ты не отвечала? – Извини, мама. Я была занята. – Ты где? – осведомляется она. – Все еще в Брокен-Байу. Наступает долгое молчание, затем она тихо спрашивает: – Ты нашла мои вещи? – Нашла. – Ты должна все сжечь, – заявляет мама. – Там нет ничего стоящего. В трубке снова слышится кашель и хриплое дыхание. У меня перехватывает горло. Я так и не рассказала ей про ту запись с камеры видеонаблюдения. А зачем мне было рассказывать? Это она научила меня, что ложь защищает семью. А маме всегда нужна была защита. Эта женщина любила попадать в неприятности и ожидала от меня, что я обязательно вытащу ее из них. Например, однажды она, напившись, врезалась на машине в стеклянную дверь дома по соседству с домом ее очередного мужчины. Она заставила меня поменяться с ней местами. Из пореза у нее на голове текла кровь, но она перелезла через мои колени и усадила меня на место водителя. Удивительно, как она еще не выволокла Мейбри с заднего сиденья и не попыталась свалить вину на нее. Не раз, выпив несколько бокалов вина, мама позволяла Мейбри сидеть у нее на коленях и вести машину. В тот раз, когда приехала полиция, мама устроила показательную истерику, крича, что умоляла меня не садиться за руль. Мне было тринадцать лет. Я уже много лет назад должна была усвоить этот урок. И все же я в это ввязалась. – Мама… – говорю я и делаю паузу, потом спрашиваю: – Что было с тем старым кабриолетом? Она снова кашляет. – С каким кабриолетом? О чем ты говоришь? Я смотрю сквозь мох, свисающий с дубов, сквозь тени, испещрившие передний двор. – Ты знаешь, о чем я говорю. Она несколько секунд молчит, потом хмыкает: – Ты сама знаешь, что с ним случилось. – Отчасти. – Я сглатываю. – Но это не все, верно? В голове всплывают воспоминания о той ночи: лицо мамы с заплывшим глазом и рассеченной губой. И тут меня осеняет. Пустой сейф, который я видела в ту давнюю ночь, когда вломилась в офис за видеозаписью. Пачка денег, лежавшая в «бардачке», когда мы уезжали из города. Я аккуратно засунула эти два фрагмента по разным отделениям памяти и глубоко запрятала в подсознании. Сложив их вместе, я вижу полную картину, и не нужно горы дипломов, чтобы понять, что на этой картине нарисовано. Хватит ходить вокруг да около. |