Книга Убийство перед вечерней, страница 88 – Ричард Коулз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство перед вечерней»

📃 Cтраница 88

24

Позже, когда тени стали удлиняться, Боб Эчерч позвонил в колокол. Дэниел и Бернард ждали у калитки, готовые встретить то, что осталось от Энтони в этом мире. В конце дороги показался катафалк: как и всегда, он с трудом повернул за угол – поворот был слишком узок для тех длинных лимузинов, в которых наши тела совершают свое последнее путешествие, чтобы затем быть преданными земле или огню. В прежние времена катафалком служила шаткая тележка, которую всю дорогу от дома до церкви и кладбища толкали родные и близкие усопшего. В одной из хозяйственных построек до сих пор стоял старинный катафалк – им уже давно не пользовались, но не решались ни выкинуть его, ни найти ему новое применение: слишком уж сильны были связанные с ним мрачные ассоциации. Несмотря на то что настала эпоха машин, многие похоронные обычаи и традиции остались неизменными, и работники ритуальной службы по-прежнему держались как одетые в черный креп церемонные викторианцы, даже когда отстегивали ремни безопасности и выключали автоматическую коробку передач.

– Милорд. Ректор, – сказал мистер Уильямс, кланяясь обоим в своей почтительной официальной манере. Он был внуком деревенского плотника, который, благо профессия позволяла, сделался еще и гробовщиком. Его потомки в следующих двух поколениях окончательно оставили плотницкую работу и теперь владели конторой «Ритуальные услуги Уильямса». Мистер Уильямс разбогател и обзавелся целым автопарком из черных катафалков и лимузинов с номерами от РУУ1 до РУУ8, но по-прежнему считал нужным выражать почтительность. Сидевшие сзади носильщики открыли заднюю дверцу катафалка, извлекли гроб и водрузили его себе на плечи. Дэниел увидел среди них констебля Росса.

– Благодарю вас, джентльмены, – сказал мистер Уильямс.

Дэниел поклонился и произнес:

– Ныне принимаем мы тело брата нашего Энтони с верою в Бога, Подателя жизни, воскресившего из мертвых Господа нашего Иисуса Христа.

Вместе с Бернардом он возглавил процессию и двинулся в сторону церкви. Тем временем звонили в самый тяжелый колокол. Перед алтарем, между гробницами де Флоресов в северной части церкви и южной частью трансепта, в косых лучах вечернего света стояли две подставки. Тео, с почти комичной тщательностью выбравший себе самый траурный костюм, ждал в южной части трансепта. Зажгли четыре большие свечи, гроб водрузили на подставки. Дэниел окропил его водой из купели, затем они вместе с Бернардом взялись за погребальный покров – темно-фиолетовый, размером с небольшой ковер, с вышитым черным бархатным крестом и гербом де Флоресов в центре – и накрыли им гроб, как огромным покрывалом, так что крест и герб оказались в центре и ткань ниспадала по бокам.

Дэниел возложил на гроб Библию и распятие и прочитал отрывок из девяностого псалма:

Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.

Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.

Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши[125].

Мистер Уильямс и его сотрудники удалились, до последнего храня траурный и почтительный вид, а Дэниел и Бернард сели на передние скамьи, чтобы совершить бдение. Через несколько минут Тео понял, что больше ничего не произойдет, и бочком вышел из церкви.

Бернард провел в бдении полчаса и тихо удалился, Дэниел выждал еще несколько минут и затем тоже поднялся: необходимый обряд был исполнен. Он оставил свечи гореть (хотя этот красивый обычай не одобряли страховые агенты, опасавшиеся, как бы открытый огонь не стал причиной незапланированной кремации), запер южную дверь и главный вход и вышел через дверь башни. Ее, как и требовала традиция, он оставил открытой, чтобы любой желающий мог прийти и совершить бдение над телом Энтони в любой час вплоть до самых похорон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь