Онлайн книга «Убийство в библиотеке»
|
– Спасибо за внимание к э-э… деталям, миссис Брайт. – Не за что. Была рада помочь. – Филлида передала ему один из снимков. – Посмотрите на оборот этой фотографии. Видите? Здесь виден краешек штампа фотографа. Он-то, надеюсь, вам знаком, инспектор? Не переворачивая фотографию, Корк пробормотал: – Я могу только предположить, что это тот же штамп, что и на фотографиях, которые мы обнаружили в портфеле Чарльза Уоринга. – Совершенно верно. – Филлида победно улыбнулась ему. – Все становится намного яснее, не так ли? – Похоже на то. – А поскольку вы уже переговорили с Юджином Мустардом, картинка у вас в голове уже сложилась, правда? По правде говоря, в ее собственной голове картинка еще не совсем сложилась, но Филлида справедливо решила, что поскольку она – новичок в сыскном деле, опытный инспектор должен соображать гораздо быстрее. В конце концов, осталось выяснить лишь некоторые частные вопросы, и ее умные серые клеточки должны произвести необходимые вычисления, пусть на это потребуется чуть больше времени. И тогда она поймет, что произошло на самом деле. – Юджин Мустард? А это еще кто, черт возьми? – с раздражением спросил Гринстикс. – Как? Вы хотите сказать, что вчера он не пришел в участок и не поведал свою историю, констебль? Я велела ему немедленно отправляться к вам – в первую очередь для собственной безопасности. И чтобы снять с себя подозрение. И что же он сделал? Глупец! Сам бросился в огонь, а мы ведь еле-еле сумели спасти из другого огня фотографии. – Миссис Брайт, я прошу вас перестать говорить загадками и объяснить мне, наконец, кто такой Юджин Мустард! – отчеканил Корк, принимая «полицейское» выражение лица. Старательно игнорируя Брэдфорда, который саркастически хмыкнул, слушая ее возмущенные возгласы (почему бы невеже не научиться выражать свои мысли вслух, вместо того чтобы издавать двусмысленное мычание?), Филлида сказала: – Юджин Мустард – друг Чарльза Уоринга, он остановился в «Кричащей сороке». – Бедняга! – вырвалось у Гринстикса. – Он утверждает, что приехал вместе с мистером Уорингом и позволил последнему взять свою машину, чтобы произвести хорошее впечатление на гостей мистера и миссис Маллоуэн, а также заставить их поверить, что на самом деле работает репортером в лондонском «Таймс». По словам мистера Мустарда, у мистера Уоринга была совершенно определенная цель: он хотел переговорить с неким нерадивым мужем и выразить ему недовольство тем, как тот обращается со своей женой, к которой сам, по-видимому, неровно дышал. Рассказ мистера Мустарда звучал крайне неправдоподобно, – продолжала Филлида, и на этом месте Брэдфорд фыркнул так громко, что ей пришлось прерваться и смерить его высокомерным взглядом, – кроме разве что факта, что они с Чарльзом Уорингом были друзьями и вместе приехали в Листли. А также того, что мистер Уоринг действительно работал репортером и фотографом. Надеюсь, это стало ясно даже вам, инспектор. – Очевидно, – вяло кивнул головой Корк. – Однако я не была уверена в одном аспекте и смогла проверить его только по возвращении домой. Я снова просмотрела все фотографии, сделанные во время фестиваля на Утином пруду, – возвращаю их в ваше распоряжение, констебль, – и взгляните-ка сюда! – Филлида быстро пролистала стопку снимков, выбрала один и поместила его сверху. – Джентльмен, стоящий около лотка с пирожками, видите? Это не кто иной, как Юджин Мустард собственной персоной. |