Онлайн книга «Смерть на церковном дворе»
|
– Непричастность к преступлению? – вскричала мисс Кроули. – Кто говорит о моей причастности? Я бы никогда не сделала ничего подобного! Подумаешь… мы просто болтали… Я вообще не имела в виду ничего конкретного, это была обычная шутка! – И тем не менее отец Тули умер, отравившись коктейлем «Вьё карре», который приготовили для Аластера Уитлсби, – а ведь именно таким образом вы с мистером Женевеном и замышляли его убить. – Ничего мы не замышляли! – голос мисс Кроули сорвался. – Говорю вам, мы просто болтали. Мы оба не переносим этого подонка, его бесконечное хвастовство и чванство, и просто выпускали пар… – Вот и расскажите об этом инспектору сами, – сказала Филлида. – Ну, не знаю… – Вы утверждаете, что всего лишь болтали, но, может быть, в случае мистера Женевена это было не так? – сказала Филлида. – Господи Иисусе! Что вы такое говорите! – сказала писательница шокированным тоном, однако в ее глазах Филлида прочитала страх, а не удивление, как будто она и сама уже задумывалась об этом. – Конечно нет! – Может быть, вам кажется, что, рассказав о вашем разговоре инспектору Корку, вы будете свидетельствовать против себя, однако я считаю, что вы должны это сделать, более того, это как раз поможет доказать вашу невиновность. – Хм, возможно, вы и правы… – сказала мисс Кроули. – Конечно, права! – Однако Луи… Он убьет меня, если я расскажу инспектору об этом разговоре… – мисс Кроули побледнела. – Нет, конечно, я не имею в виду – физически, но он… – Ее глаза еще больше расширились, лицо приобрело землистый оттенок. – Боже мой, миссис Брайт, что мне делать! Он ведь так рассердился, когда я только заикнулась, что нам нужно признаться инспектору! Я ведь даже звонила ему… – Ну рассердился, что поделаешь, – согласилась Филлида. – А как вы считаете, это он отравил коктейли мистера Уитлсби? – Я… я не знаю… правда не представляю. С тех пор, как это произошло, я места себе не нахожу… чуть с ума не сошла от волнения! Правда! – Ее пальцы крепко сжали запястье Филлиды. – Вы не представляете, как ужасно я себя чувствую! – Все же не так ужасно, как отец Тули, – сухо сказала Филлида. – А теперь кто-то испортил машину Уитлсби? Чудовищно, просто чудовищно, не правда ли? – Да, сплошной кошмар. Пальцы мисс Кроули еще сильнее сжали руку Филлиды. – Я правильно понимаю, что вы расследуете это дело, миссис Брайт? Филлида отстранилась и решительно высвободила руку из цепкой хватки писательницы. – Это дело расследует инспектор Корк. Я же просто иногда подсказываю ему, в какую сторону двигаться. – Нет необходимости расписывать мисс Кроули, насколько важны для следствия ее подсказки. – А вы не боитесь, что… что вас тоже решат убрать? – Голос мисс Кроули упал до шепота, глаза заблестели нездоровым блеском. – Такой опасный преступник не станет терпеть, чтобы какая-то экономка мешала ему и совала нос в чужие дела. Мисс Кроули повернулась и ушла, оставив Филлиду гадать, были ли эти слова угрозой или выражением беспокойства о ее судьбе. * * * Филлида нигде не могла найти Риту. Молли, Стэнли и Элтон тоже не видели служанку отца Тули уже по крайней мере час, а ведь они рассчитывали, что она поможет им с вечерней уборкой территории. К десяти вечера церковный двор совершенно обезлюдел, участники фестиваля разошлись по домам, и теперь его освещал только бледный серп новой луны да несколько тусклых уличных фонарей. Осталось разобрать последний шатер, и слуги бросали тоскливые взгляды на хозяйский «даймлер», терпеливо ждущий их за оградой, чтобы по окончании работ отвезти обратно в Маллоуэн-холл. |