Книга Штормовой десант, страница 23 – Александр Тамоников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Штормовой десант»

📃 Cтраница 23

Срубить два тонких ствола молодых деревцев, натянуть на них две десантные куртки так, чтобы получились импровизированные носилки, былоделом десяти минут. Буторина, сняв с него куртку, забинтовали так, чтобы издалека было понятно, что несут тяжелораненого человека. Курткой ему прикрыли только руки и живот. Там, где он держал наготове пистолет и гранату. Десантников, тащивших на носилках раненого, охрана аэродрома заметила почти сразу. Крупный фельдфебель подошел к колючей проволоке и стал смотреть на людей, которые торопливо тащили носилки. И когда голос мог быть уже слышен, Сосновский закричал фельдфебелю, что им нужна помощь, что господин оберст тяжело ранен, что им нужен врач и связь с командованием, связь с Берлином. Или хотя бы со штабом генерала Венка.

Первая часть плана сработала — в незнакомцев не стали стрелять и не придется преодолевать ограждение из колючей проволоки. Десантники свернули к открытым воротам, куда направился и фельдфебель, крикнув кому-то из солдат, чтобы тот подошел к воротам. Видимо, этот солдат имел навыки фельдшера или числился в их группе санитаром. Вот и ворота. Сосновский на правильном, не вызывающем подозрений немецком тараторил про помощь и про срочную связь, а оперативники, хмуря брови, упорно пытались пройти дальше ворот к самолетам, хотя фельдфебель и еще один солдат безрезультатно пытались остановить «десантников» и оказать помощь «господину оберсту». Бесконечно эта ситуация длиться не могла. Скоро на шум соберутся все и поймут, что здесь что-то неладно. Тем более что сквозь бинты у Буторина не проступала кровь. Теряется фактор неожиданности, причем с каждой лишней секундой.

И Виктор начал действовать первым. Он сквозь прищуренные глаза, продолжая изображать крайнюю степень слабости, заметил на лице немецкого фельдфебеля признаки растерянности, а потом и подозрительности. Куртка соскользнула на землю, и тут же прозвучал пистолетный выстрел. Немец упал как подкошенный. Второй немец, вытаращив глаза, отпрянул назад, но Буторин выстрелил в него почти не глядя, а потом бросил гранату в сторону трех солдат на углу деревянного здания. Немцы не успели понять и правильно отреагировать. Видимо, служба в тылу позволила им утратить многие боевые навыки, и по крайней мере двое из них упали после взрыва, будучи убитыми или ранеными. Третий бросился бежать, но его настигла короткая автоматная очередь.

Где-то раздались крики, а группа, мгновенно разделившись,чтобы охватить большую площадь, бросилась к аэродрому. Большая часть немцев находилась в районе летного поля, но еще кто-то мог оставаться и во внутренних помещениях. Это самая сложная задача — прочесать внутренние помещения двухэтажного здания, найти всех врагов и обезвредить их. И пока его товарищи, рассыпавшись, открыли огонь по техникам и другим солдатам, медленно продвигаясь к самолетам, Буторин, все еще весь в бинтах, с автоматом и пистолетом за ремнем бросился в казарму, где, видимо, все это время находился еще и штаб аэродрома.

Вход на первый этаж в середине здания. Коридор направо и коридор налево. И в каждом по пять комнат. Слева тут же выскочил немец с какими-то папками в руках, и Буторин срезал его автоматной очередью. Значит, там, откуда он выбежал, могут быть и другие. Стараясь держать в поле внимания пространство, фиксируя боковым зрением третью дверь и заодно пытаясь слышать то, что делается за спиной, Буторин бросился к первой двери. Он присел, сунул голову внутрь и сразу понял, что там пусто. Только железные кровати и даже без матрацев. Следующая дверь — и та же картина. Третья дверь… там кто-то есть — это оперативник скорее почувствовал, чем услышал. У входа рассыпанные и частично раздавленные овощи, большая картофелина подкатилась к ногам, и Буторин тут же схватил ее и с криком «granate!» бросил картофелину в левую часть комнаты, которую сейчас видеть не мог. Хорошо знакомая команда, которую на фронте подают солдаты при броске или когда замечают, что граната летит от врага, сработала как надо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь