Онлайн книга «Город, который нас не помнит»
|
— Значит, так и есть. Его мать. Франческа Карезе. Эмми выпрямилась, как будто имя пробудило в ней нечто древнее. Что-то теплое, женское, материнское. — А здесь, — Лукас перевернул другой лист, — письмо. Или, скорее, набросок. Не отправленное. Почерк дрожащий, уже почти старческий. Он прочел вслух: — «Дорогой сын. Если ты правда решил уехать — уезжай. Но я молюсь, чтобы ты остался. Твоя сестра не выживет без тебя, а я стану совсем старой без твоего голоса. Ты говоришь, Америка ждет. Но здесь мы — твои корни. Если забудешь нас, забудешь и себя». Эмми молчала. Потом прошептала: — Он их не бросил. Уехал вместе с родителями, с Лаурой. — Да. — Он не бросил их. — Нет, не бросил. — Но помнил ли он дом, несмотря на все? Хотел вернуться? Лукас медленно сложил письмо, долго не отрывая взгляда от строк. — Не думаю, что он мог забыть. Скорее, научился жить так, будто помнит, но не может вернуться. Как мы иногда любим — навсегда, но издалека. Эмми встала, подошла к нему, положила руку ему на плечо. — Лукас… — сказала она мягко. — Почему ты замолчал, когда я спросила о твоих корнях? Он посмотрел на ее ладонь, потом на нее. Долго. — Потому что есть истории, в которых лучше быть наблюдателем, а не участником. Особенно если ты не уверен, что конец у этой истории — счастливый. — А если я хочу, чтобы ты был участником моей? Он поднял ее руку, поцеловал запястье. — Тогда мне придется очень постараться. В тишине они долго рассматривали остатки прошлого, разложенные на столе: шепот давно ушедших жизней, отражение тех, кто однажды выбрал путь — и тех, кто сейчас его находит. На следующее утро они вновь отправились в путь — медленно, молча, каждый погруженный в собственные мысли. В архиве местнойкоммуны воздух был затхлый, пах пылью и временем. Деревянные шкафы скрипели, словно тоже не были готовы делиться своими тайнами. — Попробуем еще раз, — сказала Эмми, снимая с полки старую тетрадь с пожелтевшими страницами. — Может, найдем хоть что-то о родителях Данте. Или о семье Анжелы. Любая зацепка. Они просматривали книги записей: рождение, смерть, перемещения, смену собственности, налоги, обращения. Все одно и то же. Одни и те же имена, одни и те же печати. Как будто сам город отвернулся от прошлого. — Вот, смотри, Карезе. Выезд из страны. — Лукас вытащил карточку. — Но кроме имени главы семьи — Андреа Карезе — и пометки «с женой и детьми», ничего. Ни причины отъезда, ни упоминания других родственников. — Слишком мало, — пробормотала Эмми, скользя пальцами по полям страницы. — Будто они испарились. — Или будто кто-то тщательно подчищал. — Голос Лукаса звучал хрипло от пыли и усталости. — Смотри: с соседних страниц вырваны листы. Это не время. Это намерение. Эмми сжала губы. Она уже не первый раз сталкивалась с тем, как прошлое ускользает, едва к нему прикоснешься. — А Анжела? Может, ее семья? Они просмотрели все записи за 1910–1920 годы. Несколько упоминаний о подходящих на первый взгляд семьях, но ничего, что бы совпадало по датам или именам. Все слишком обрывочно. — Пусто, — прошептала она. — В который раз. — Иногда отсутствие — тоже след, — тихо сказал Лукас. Они вышли из здания под низкое серое небо. Местные жители шли мимо, неся покупки, перекликаясь. Жизнь здесь шла своим чередом. — Думаешь, нам стоит еще попытаться? — спросила Эмми, прижимая к груди пустую папку. |