Книга Король Вечности, страница 172 – Л. Дж. Эндрюс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Король Вечности»

📃 Cтраница 172

В темноте надо мной нависла грозная фигура, и громкое, мерзкое дыхание ударило в лицо.

– Мердок, – произнес я грубым голосом. – Еще раз прикоснешься и лишишься пальцев.

От ткача костей несло сладким элем, но он изучал меня трезвыми глазами.

– В вашей ране больше ткани, чем на вашей кровати, сир.

Неудивительно, почему после пробуждения мне показалось, что ребра превратились в камень, но я лишь отмахнулся от него.

– Эта хрень помогла мне дышать, а ты и пальцем не пошевелил.

Пухлые щеки Мердока вспыхнули ярким румянцем. Он был полностью лысым, а на фоне грузного тела голова казалась просто крохотной. Если бы этот ублюдок не приобрел устойчивость к моей крови, я бы отправил его в дальние моря до конца дней лечить шипастых серебряных рыб.

– В следующий раз постарайся не получить удар ножом в первый же настоящий пир, устроенный за столько лет.

– Долго придумывал для себя оправдание? – Я приподнялся на локте и поморщился, почувствовав, как натянулась кожа под бинтами. – Ты королевский ткач костей, для тебя не существует никаких отговорок.

Мердок закатил глаза и указал на поднос рядом с кроватью, заставленный различными пузырьками, порошками и лекарственными снадобьями. Он перебирал каждый из них, описывая, как именно они облегчат процесс восстановления, снимут боль и даже помогут поддержать силу крови, пока рана не затянется.

– И, конечно, вот средство из листьев сирены, если кошмары не прекратятся.

Я подозрительно прищурил глаза.

– Теряешь хватку, стоит пересмотреть твое назначение на службу во дворце. Никакие морские демоны не проникали мне в башку.

– Ах, мой король. – Мердок усмехнулся и засунул в свой кожаный ранец пожитки, которые не собирался оставлять. – Я останусь у вас на службе не только потому, что вы доверяете мне свою жизнь, но и потому, что я величайший ткач костей в королевском городе. Возможно, во всем Королевстве Вечности.

Я замялся с ответом.

– Скажи это Поппи. Старая карга…

– Ваша тетя, если вы запамятовали.

Однако от произнесенных слов Мердок поморщился. Я всегда получал нескончаемое удовольствие, разыгрывая негласное соперничество между моим ткачом костей и Поппи.

Мужчина прочистил горло, плотно сжав рот, и снова протянул флакон.

– Как я уже говорил, средство от ночных кошмаров. Не ваших, о мой самовлюбленный король, а для принцессы. – Он махнул рукой в сторону двери, ведущей в разбитые сады моей матери. – Девочка не спала две ночи, прошедшие с момента вашего исцеления.

Две ночи. Я слишком резко сел и выругался, почувствовав, как по краям раны пробежал щиплющий огонь. Среди всех моих беспорядочных размышлений проскочила мысль о Ливии. Она осталась со мной и спасла мою жизнь от потери крови.

– Где она?

– Где-то гуляет. – Мердок со вздохом засунул свою сумку под толстую руку. – Что ж, это был очередной приятный визит. Соблюдайте все мои указания, а я проведу осмотр ранним утром на следующий день.

Ни одно его слово не долетело до сознания. Оттолкнувшись ногами от края кровати, я кое-как натянул сапоги. Рана нестерпимо ныла, но мучения мне были привычны, и я похоронил их, дожидаясь, пока в боку не останется лишь тупая боль. Снаружи верхний ярус сада оставался пустым, если не считать крови и кусков плоти, все еще висевших на колючих корнях.

Черт, я совсем забыл. Ливия расправилась с одним из ублюдков и едва не рассталась за это с жизнью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь