Книга Гостиница для попаданки «Незабудка», страница 85 – Ника Цезарь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гостиница для попаданки «Незабудка»»

📃 Cтраница 85

От мысли о Лили у меня сердце обливалось кровью. То, что у меня родилась дочь, мои родные тщательно скрывали, и в нынешних условиях я решила не врать, а полагаться на правду, а следовательно, мужа у меня не могло ни с того ни с сего образоваться, тем более почившего, и я не нашла иного выхода, как попросить дочь поиграть в прятки. Она восприняла эту игру чрезвычайно легко, а вот я каждый день себя за это корила. Нужно было придумать что-то другое, но правильных мыслей в нужный момент в моей голове не оказалось. Только одна — нужны деньги! С каждым днём расходов всё больше, а леди Бассет может оказаться козырем в моёмрукаве. А ведь ещё совсем недавно я ни перед кем не скрывалась и гордо показывала дочурку клиентам, но деньги, а точнее — их ощутимая нехватка, заставили затолкать свои принципы куда подальше и пойти на поводу у общества.

Звук колокольчика заставил Лею, идущую рядом, свернуть на террасу.

— Ну где же слуги?! — донёсся возмущённый голос леди Бассет, отчего я незамедлительно ускорилась, желая оказаться от неё как можно дальше.

Пройдя кухню, через неё я насквозь вышла во внутренний двор и направилась к конюшне.

Рорри вместе с кучером леди Бассет азартно резался в карты в тени фигового дерева. Я не стала их беспокоить, отодвинув особенно вредную ветку, что лезла мне в глаза, и, сорвав фигу, поспешила дальше.

Мы уже вовсю наслаждались налитыми золотистыми плодами, обобрав нижние ветки, но вот самые красивые и крупные плоды были сверху, они купались в жарких лучах солнца и радостно спели. Надо бы отправить пацанов обобрать дерево. По такой жаре мы моментально высушим часть плодов, а часть можно отправить на варенье… Качая головой, я уже представляла чан парящего сладкого варева, когда входила на конюшню.

Запах свежего сена, что Донни косил на нашем небольшом лугу, смешивался с лошадиным потом и запахом кожи. Хоть за нашей конюшней и её обитателями тщательно следил Рорри, запах животных чувствовался. Но он был не отталкивающий, а наоборот. Вместе с тёплым сеном рождался уютный аромат, располагающий к тому, чтобы забраться по лестнице под крышу, туда, где хранилось сено, и, раскинувшись, упасть в него, закусив травинку, и лежать наслаждаться. Или подойти к Лакки, что радостно косила глаз при моём появлении, и с упоением запустить руки в серебристую гриву, прижавшись своим лбом к её.

Услышав тихий бубнёж, доносившийся из-под потолка, я с азартной улыбкой полезла по лестнице. Лили уже близко!

Малышка вместе с Джимми лежала на животе, размахивая ножками. Их лбы почти соприкасались, а глаза с жадностью бегали по тексту.

— Теперь моя очередь! — заявила малышка, передвигая книгу так, чтобы ей было удобно читать, и, к моему удивлению, достаточно сносно продолжила чтение. Она была одарена, и, похоже, мне следует перестать это отрицать. Казалось, ещё пару недель назад мы доучивали с ней последние буквы, а теперь девочка уже бегло читала, превосходя вумениях хмурившегося Джимми.

Приглушённый звук шагов заставил меня взглянуть вниз; я хоть и забралась наверх, но к детишкам идти не спешила, наблюдая и оставаясь около края пола сеновала.

Господин Броуди, озираясь, зашёл в конюшню.

Бедный мужчина! Мне было его искренне жаль; леди Бассет была весьма навязчивой. Вот так приехал отдохнуть, а тут — засада….

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь