Онлайн книга «Гостиница для попаданки «Незабудка»»
|
— Леди Софи, не сердитесь на него! — поспешила встать на защиту брата Полли. — Он не хотел доставлять неприятности… — Да? А что он хотел? Почему ушёл в этот демонов лес?! Я ведь всем запретила туда ходить, пока не разберёмся с убийством единорога! — шипела я. — Мамочка, не сердись, — пискнула дочка, проведя нежной ладошкой по моей щеке. — Прости, малышка! Испугалась? — я раздосадованно заглянула в её доверчивые глазки. — Да. Мне не нравится, сто ты кричис-с. Жимми хороший! — Я не спорю. Просто я сейчас очень боюсь, Лили! Я очень-очень напугана. Лес горит, а Джимми там совсем один, он может пострадать! — Хвостик и Кроли тозе усли в лес. Они в опасности? — озадаченно проговорила дочь, устремляя взор в сторону высоких деревьев. — С ними всё будет хорошо. Они — звери, к тому же умные, смогут убежать, — лукавя, ответила я, тут же отворачиваясь, чтобы малышкане смогла прочесть правду в моих глазах: от огня никто не убежит. — Жимми тоже умный! — констатировала Лили, успокаиваясь. Мы же с Полли переглянулись, не находя спокойствия. Нужно искать, но кто согласится сейчас отправиться в лес?! Это безумство! Зайдя в дом через кухню, мы застали Марию, расставляющую чайный сервиз на поднос. — Думаешь, это самое ценное, что у нас есть? — я не смогла скрыть нотку сарказма в голосе. — Определённо. Гости желают чаю! — хмыкнула она, ставя этажерку и аккуратно расставляя заготовленные пирожные и сэндвичи. От этого заявления я устало прикрыла глаза, выдыхая. С одной стороны, гости не спешат покинуть корабль, что вот-вот потонет — это хорошо, ведь мы можем и не пойти на дно, тогда удастся сохранить клиентуру, но огонь… — Полли, вели Донни чутко отслеживать возгорание. Чтобы мы не упустили момент. — Какой? — непонимающе расширила она глаза. — Когда будет поздно бежать! — фыркнула я, ставя Лили на лавку рядом с Марией. — Юная леди тоже желает выпить чаю? — Да-да! — её глазки блестели желанием, рассматривая заветные пирожные. — Не спускай с неё глаз, — попросила я повариху, а сама поспешила к гостям — проверить, что они осознают всю опасность ситуации. — Господа, — поприветствовала я, входя в гостиную, — мне сказали, что вы желаете чаю, и я решила удостовериться, что у вас всё хорошо. — Определённо! — констатировал леди Бассет. — Вам не стоит о нас беспокоиться. В случае беды мы тут же покинем вас. Тем более, что вы уже позаботились о наших экипажах. — Всё верно. Я и вовсе считаю, что вы излишне паникуете. Огонь ещё далеко, — проговорил лорд Герберт, что составлял компанию женщинам до моего прихода, — к тому же у меня предрасположенность к водной магии. Я в огне точно не сгорю! — Вы — водник?! — удивлённо воскликнула я; в душе зародилась безумная надежда. — Всё верно, — гордо вскинул он голову, в то время как в комнату скользнула Лея и стала незаметно расставлять чай. — Так может, вы уже сейчас потушите это небольшое возгорание? — Вы же понимаете, что для стихии такого размаха мало одного мага. На такие объёмы обычно направляют десяток… К тому же я считаю, что вы торопите ситуацию… — отрезал он крылья моей надежде. Впившись взглядом в своих гостей, я поняла, что только Марта разделяетмои страхи и тревоги, все остальные держали эмоции под контролем и спокойно пили чай. — Бобби! — после того как убедилась, что гости пока бежать не собираются, я нашла парня во дворе. — Джимми пропал! Ушёл в лес и пока не вернулся. Нужно спросить в деревне, может, помогут организовать нам поисковый отряд? |