Онлайн книга «Мой бывший дракон — предатель»
|
— О, это дар воспитанных людей. Они окутывают тебя уважением, не нарушая границы личного пространства. Я знаю Джейдена довольно давно, хоть и не близко. Но если бы за этой маской таилась червоточина, я бы непременно ее учуяла. Безмятежность Дейлис, словно тихая гавань, успокоила мои бушующие мысли. В конце концов, может, я и впрямь рисую монстров там, где их нет? Софии нравятся занятия, Джейден — хороший наставник. Спустя две недели нас впервые настигает необходимость пропустить занятия по верховой езде: София чувствует себя неважно. И хотя дочка крепится и рвется в бой,я настаиваю и оставляю ее дома. Ее красные глаза и опухший носик свидетельствуют о подкрадывающейся простуде. — Лучше отдохнуть сейчас, — уговариваю ее, — чем разболеться и отдать болезни гораздо больше твоего времени. Но выходит с точностью до наоборот. Несмотря на все мои старания, облегчение к Софи не приходит. Три дня ее мучает жар и лихорадка. Я мечусь в отчаянии, проводя бессонные ночи у кровати дочери, выверяя каждую каплю лекарства, прописанного лекарем. Но долгожданного улучшения ее состояния так и не наступает. Вечером на пороге комнаты Софии возникает наша помощника, Аника. — Госпожа, мистер Джейден Пайн ожидает внизу. Просит, чтобы вы уделили ему внимания. Я перевожу взгляд на часы: уже поздний вечер, не время для визитов. — Что же ему могло понадобиться…— бормочу себе под нос и поднимаюсь с кресла. — Аника, присмотри за Софией, пока меня нет. А я спущусь. Иду вниз, теряясь в догадках. Но Джейден, словно вихрь, отбросив всякие предисловия, сразу же перешел к делу. — Я узнал, что София больна. И принес лекарство, которое должно ей помочь. 33 Слова Джейдена обрушиваются на меня, словно ледяная волна, заставляя замереть посреди гостиной: — Джейден… — шепчу я. Мне требуется секунда, чтобы собраться с мыслями. — Не ожидала этой встречи. Откуда… вы узнали о болезни Софии? На лице Джейдена не дергается ни единый мускул, словно мой вопрос ожидаем. Лишь ровный голос нарушает тишину: — Местный целитель рассказал. В глубине его взгляда вспыхивает искра тревоги, настолько подлинной, что фальшь исключена. — Однако наш целитель, — продолжает Джейден, — скажем так, не сведущ в тонкостях сложных недугов. София — дитя не совсем обычное, не так ли? — Что вы имеете в виду? — хмурюсь я, будто готовясь к удару. — Она наделена силой, не свойственной детям ее возраста. К тому же, супруг миссис Фрейз был драконом — это известно всем в округе. Полагаю, и сын унаследовал драконью кровь. — И к чему вы клоните? — вопрос срывается с губ помимо воли. — Осмелюсь предположить, — невозмутимо продолжает Джейден, словно не замечая вихря смятения, закружившего меня, — что вас и миссис Фрейз связывают узы родства. И я ни в коем случае не требую откровений, они ничего не изменят. В венах Софии дремлет частица древней драконьей крови. А значит, и исцеление ей требуется особое. Он знает… определенно знает нечто большее, чем готов открыть. — Что вам известно о лечении драконов? — мой голос звучит резко, как удар хлыста, и я спешу смягчить тон: — Вы же человек… — Но жизнь меня не раз сталкивала с драконами. И я видел, что даже среди этих существ, отличающихся несокрушимым здоровьем, бывают исключения. — Софи почти не болела в детстве. Разве что… — в памяти всплывает кошмар болезни теней, чуть не унесшей мою девочку в объятия небытия. Сердце болезненно сжимается, скованное ледяными пальцами страха. |