Книга Мой бывший дракон — предатель, страница 54 – Тала Ачалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой бывший дракон — предатель»

📃 Cтраница 54

И не могу не отметить, что Джейден и вправду неплох в роли учителя: внимателен и учтив. Не давит, но мягко направляет. Строг, но в меру.

Мы остаемся довольными друг другом, и договариваемся о следующих занятиях и расписании.

В один из таких дней с нами на занятия решает отправиться Дейлис. Она как раз приехала к нам, и София уже успела ей все уши прожужжать про свои успехи в занятиях верховой ездой.

— Что ж, давай взглянем, Софи, на твои успехи, — кивает она ей, не сдерживая мягкую улыбку на лице.

— Да, — кивает дочка. — Мистер Джейден говорит, что я делаю успехи.

— Софи, вернее сказать: мистер Пайн, — поправляю.

— Но мистер Джейден сказал, что я могу его называть просто: «Мистер Джейден».

Я качаю головой.

Я замечаю и сама: у дочки с ее учителем установилась крепкая связь и взаимопонимание.

Однако, мне бы не хотелось, чтобы наше общение переходило в неформальное.

С Джейденом я стараюсь держаться на расстоянии, словно между нами выстроена неприступная стена. И, хотя он не позволяет себе ни малейшего намека на фривольность, я почему-то уверена: он бы не прочь был её разрушить.

Но его безупречное воспитание и моя ледяная отстраненность пресекают все его возможные поползновения, словно железный занавес, опущенный между нами.

— Ты в чем-то подозреваешь Джейдена? — проницательно спрашивает Дейлис, вырывая меня из омута мыслей, пока мы едем к месту занятий.

— Нет-нет, он ведёт себя безупречно. И учитель он, без сомнения, хороший.

— Тогда в чем дело?

— Мне бы не хотелось, чтобы София слишком привязывалась к нему. Не могу объяснить, почему.

— Что ж, сейчас посмотрим, что за птица этотДжейден. Буду внимательна.

Я напрягаюсь в преддверии встречи Дейлис и Джейдена.

В моем воображении разворачивается целая картина, где при их встрече должна открыться некая тайна, спящая в глубинах прошлого.

Словно их знакомство должно расставить все точки, словно пазл, наконец, сложится воедино.

Но не происходит ровным счетом ничего, словно гром не грянул, и молния не сверкнула.

Вернее, их знакомство ограничивается лишь формальными рамками

— Рад увидеть наконец бабушку Софии, — светловолосый Джейден галантно целует руку Дейлис. — Она много о вас говорила.

— Взаимно, мистер Пайн.

— О, прошу, можно просто Джейден. Если вы не против, конечно.

— Нисколько. Тем более, я помню вас совсем мальчуганом. А вы? Помните нашу первую встречу?

Я напрягаюсь и превращаюсь в слух.

Время растягивается, будто натянутая тетива лука, готовая вот-вот лопнуть.

— Безусловно, миссис Фрейз. Мне было около шести, но я уже уверенно держался на лошади и привез вам посылку из города. Лекарство, должно быть, от целителя Грея.

Голос Джейдена звучит ровно и чуть задумчиво. Так, будто он старается вспомнить мельчайшие события давно минувших дней.

— Верно, — вздыхает Дейлис и вслед за Джейденом предается воспоминаниям: — У меня тогда ужасно разболелась колено. Но, впрочем, не будем об этом.

Джейден чуть кланяется и, полностью переключая внимание на Софию, начинает занятие.

— Приятный молодой человек, — выносит свой вердикт Дейлис.

Мы усаживаемся с ней на небольшую скамью, наблюдая как Софи гарцует на лошади.

— Ничего необычного не заметили?

— Нет. Что ты имеешь в виду?

— То, как непринужденно он влился в наш мир. Словно старый знакомый, вернувшийся домой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь