Книга Сладкие неприятности лорда ректора, страница 12 – Анастасия Милованова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сладкие неприятности лорда ректора»

📃 Cтраница 12

– Да что тут происходит? – Дракон, глаза которого сейчас сияют тёмным сапфировым огнём, в шоке оглядывается. – Я оставил тебя на несколько минут.

– Попытка воспитать братьев наших меньших не удалась, – язвлю я в ответ, утирая пот со лба. – Была бы я с даром Охотника, приструнила бы их в момент.

Со стороны умытых хомяков доносятся кряхтения и проклятия, но нового штурма никто не предпринимает. Пока.

– Да? – задумчиво спрашивает Алдерт и ссаживает Элайзу на пол. – Беги к бабушке с сестрой, малышка.

Та без лишних вопросов припускает по коридору, ведущему к складу и кухне. А я ловлю на себе изучающий взгляд Фрёиста.

– Что?

– Скажи мне, а альва Охотника смог бы подчинить себе правителей, будь они в таком виде? Внушить им что-то такое, что потом, после обратного обращения, отпечаталось бы в их мозгах непреложной доктриной?

Сдвинув брови, я пытаюсь понять, к чему клонит дракон, а когда до меня доходит, задаю встречный вопрос:

– А кто рассказал тебе о таверне?

Алдерт довольно хмыкает, видя, что мы думаем в одном направлении, и, усмехнувшись, роняет:

– Таррик Эрто.

– Нет, не может быть! – обалдеваю я. – Таррик, конечно, тот ещё сноб, но не станет он подставлять собственного Владыку под удар!

– Ты не ответила на мой вопрос, – игнорируя мои возмущения, снова спрашивает Алдерт.

– Не знаю, – огрызаюсь я, а сама посматриваю в сторону мобилизующегося шерстяного воинства. – Не ставили мы таким экспериментов, они бесчеловечные же!

– Понятно, – хмыкает дракон с таким видом, что я чётко понимаю: он мне не верит.

Повисшее между нами молчание прерывают вопли очухавшихся хомяков.

– Ты на кого лапу поднял, чешуйчатый?

– Ты кого здесь чешуйчатым назвал?!

– Успокойтесь, мы все тут шерстяные!

Ситуация настолько пугающая и одновременно нелепая, что я начинаю нервически посмеиваться. И нахожу на лице Алдерта понимающую ухмылку. Правда, улыбается он недолго, почти сразу разворачивает меня и подталкивает в сторону кухни.

– Пойдём, пока нас тут за тыквы не приняли и не погрызли.

Возражать не приходится: одного взгляда на горящие голодом глаза хомяков хватает, чтобы припустить по коридору. Благобежать тут недалеко.

– Бутоны лунного пустоцвета нашла?

Кухня таверны встречает нас полным разгромом и беготнёй рыжей официантки. Фили носится из угла в угол и потрошит последние неоткрытые шкафы.

Элайза, забравшись на кухонный остров, с любопытством перебирает сгруженные на столешницу мешочки и баночки. Не хватает только Лалы.

– Как у нас дела? – осторожно спрашивает Алдерт, когда мы, забаррикадировав дверь, всё же входим в поварское царство. – Кого-нибудь ещё нашли?

Фили, подпрыгнув на месте, разворачивается к нам и с досадой оглядывает добычу на столе.

– Мы пока не все ингредиенты нашли, но бабуля полезла в подпол. Там точно что-то было.

Как демонстрация её слов, в этот момент практически под моими ногами откидывается массивный люк, из которого, объятая клубами зеленоватых испарений, является Лала. Первой над полом возникает её голова с зажатым в зубах холщовым мешочком. В сочетании с отсветами на её лице, зрелище, надо сказать, настолько жуткое, что я машинально прижимаюсь к Алдерту.

И дракон, не растерявшись, обхватывает меня за талию, не давая оттолкнуть.

Ну и ладно, спишем на мой страх появляющихся из-под земли старушек.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь