Книга Пятая попытка для обреченной вдовы, страница 126 – Ника Цезарь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пятая попытка для обреченной вдовы»

📃 Cтраница 126

Я не задумываясь приняла всё, что он дал, видя в отцовском взгляде одобрение, и только после этого направилась в свои покои.

Я была рада, что Блэйкмор не стал ломаться и делать вид, что я ему не интересна, открыто выказав свой интерес. А то, принимая во внимание время, в котором мы живём, и его скрытную натуру, я была готова к тому, что он будет играть в игру, где я – «не такая», а он – «не такой»… Мне такие игры были не по душе. Как-никак, мне было уже слегка за сорок, и я знала, что хочу от жизни. А хотела я его, ребёнка и, может быть, семью с ним… Именно в такой последовательности, а для этого нужно проявить решительность, так сказать, на всякий случай!

– Госпожа! – радостно приветствовала меня горничная, стоило мне перешагнуть порог своей комнаты. – Я так рада, что с вами всё хорошо! – она смахнула предательские слёзы из уголков глаз, а после с затаённой надеждой уставилась на меня.

– Со мной всё хорошо, Сюзан. Скажи, как там твои волшебные зелья для ванны? Сможешь сделать мне расслабляющую ванну?

– Конечно! – радостно метнулась она наполнять воду, по пути перетряхивая свои скляночки и мешочки.

– А ещё – что у меня есть для красоты? – с затаённой надеждой произнесла я, рассматривая свою ванную комнату. Всё же с деньгами жизнь заметно краше! Ванная на изящных ножках стояла около большого окна, что выходило в пышный сад. Огромное зеркало в полный рост в золочёной раме, мраморная столешница, полная всяких баночек. – Мне хотелось бы сверкать, а то, кажется, со всеми этими тревогами я потеряла весь свой лоск, – протянув руку к склянке, полной, на первый взгляд, воска, я победно улыбнулась. Волоски на ногах не входили в мои сегодняшние планы, а это поможет мне от них избавиться.

– К вам пришла кровь, госпожа? Это, видно, из-за тревог! – замерев, заметила Сюзан.

– Кровь? Нет, – с опозданием поняв, что она имела в виду, я отрицательно качнула головой.

– Тогда зачем вам понж? – удивилась Сюзан.

– Понж… – понятливо покосилась я на баночку, делая себе в голове пометку и отставляя её. – Я просто перебираю баночки. Я хотела бы избавиться сегодня от волос на теле, – произнесла с затаённой надеждой.

– Везде или только на руках? – по-деловому поинтересовалась она.

– Везде! – бросив взгляд на руки, я отметила, что волоски там действительно есть, пусть и еле заметные, а я-то думала, что Кристель повезло.

– А отбеливать кожу будете? Я вижу у вас на лице лёгкий загар, – подойдя к небольшому стеллажу, Сюзан взяла корзинку и стала выкладывать туда баночки.

– Буду, – задумчиво протянула я, глядя в зеркало. По мне – и так было хорошо, но я всё же не планирую пренебрегать светским обществом, так что пока загар уберём.

Вскоре Сюзан умело взяла меня в оборот, вертя, натирая, вновь вертя и вновь натирая. Только через два часа я выскользнула из её цепких рук, гладенькая, розовая и абсолютно довольная.

В гардеробе, под её ахи и вздохи, я копалась недолго. Кристель не зря четырежды готовилась к свадьбе; были в её закромах весьма нескромные одеяния, которые она так и не примерила, зато я оценила, любуясь ими на собственном теле.

И только после тщательных приготовлений, когда на дом опустился ласковый вечер, я втайне велела оседлать своего жеребца и отправилась через Эльдарийскую аллею, осуществлять первый этап своего плана.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь