Книга Служба магического отлова леди Кристен, страница 34 – Ольга А. Морозова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Служба магического отлова леди Кристен»

📃 Cтраница 34

– Наслышан, – хмыкнул Итан и добавил, сложив руки на груди: – Как и о том, что под протекцией братьев-промышленников Хромцовых находится один запрещенный культ.

Лицо господина Ламбертона пошло пятнами. Он сузил глаза и вкрадчиво спросил:

– На что это вы намекаете, лорд Голдброн?

– Ни на что, – пожал плечами Итан. – Мне интересно, из какого источника вы черпаете свои силы и не навредит ли это нам.

– Не навредит, – выплюнул детектив. – Мой источник во мне. И за это я заплатил большую цену. А теперь, будьте любезны, не лезьте туда, куда вас не звали.

– Как вам будет угодно, – фыркнул Итан и посмотрел на меня.

Я молча кивнула, давая понять, что предупреждение услышала. Нужно быть начеку.

Кристалл связи издал тихий звон. Я вздрогнула и опустила взгляд. В слабом голубом свечении появилось одутловатое лицо господина Лэмброка. Провела пальцем по гладкой поверхности камня, принимая вызов.

– Леди Кристен, – сказал он, безошибочно узнав меня, – отряд уже ждет снаружи.

Итан в несколько широких шагов преодолел разделяющее нас расстояние и, забрав у меня кристалл, спросил:

– Вы отправили людей подготовить входы в ангар?

Я заметила, что у господина Лэмброка забегали глаза. Он не торопился отвечать, и это молчание было красноречивее слов.

– Видите ли, лорд Голдброн, на месте стоянки уехавшего цирка час назад обнаружили истерзанные тела людей. В ближайшие сутки туда никого не подпустят, даже вас.

Я сглотнула вставший в горле ком и вскинула голову, встретившись взглядом с Итаном. Сердце гулко забилось в груди, в животе тугим узлом сворачивалось ощущение скорой беды. Что происходит?

– А что насчет подземных тоннелей? – со вздохом уточнил Итан. – Через них вход в ангар сохранится?

– Да, – нехотя кивнул господин Лэмброк. – Но мы не сможем подвезти вашу соль и золу прямо к нужному входу, потому что…

– Привезите к ближайшему, – раздраженно перебил его Итан. – И уведомите об этом меня, – Итан завершил вызов по магическому кристаллу и повернулся к нам. – Кто-то пытается задержать нас, кто-то, кому нужны эти слизни.

– Да зачем эти твари кому-то сдались? – скривился господин Ламбертон.

– Хотел бы я это знать.

Итан вздохнул и толкнул створку двери. Я ойкнула, услышав неприятный скрежет: оказалось, та держалась на честном слове, и от одного прикосновения Голдброна повисла на одной петле.

Прикрыв глаза, привыкшие к полумраку подземелий, я вышла наружу и с наслаждением вдохнула свежий воздух. Группа мужчин в кепках с золотыми козырьками повернулась к нам. Один из них вышел вперед и приветливо кивнул детективу.

– Добрый день, Дерек. Неужто оказалось, что без полицейских все же не справиться?

Господин Ламбертон сжал зубы, по щекам заходили желваки. Чуть прищурив глаза, он выступил вперед и сказал:

– Если бы вы следили за тем, что на вашей территории происходит, да меньше мэру зад лизали, глядишь, и не пришлось бы отрядом целым волшебных слизней по всему подземелью отлавливать.

Итан, вставший рядом со мной, тихо хмыкнул. Я вздохнула. Не хватало еще, чтобы они поссорились сейчас. Не самое подходящее для этого время. Я решила вмешаться.

Сделала шаг вперед прежде, чем полицейский успел ответить, и сказала:

– Вы знаете другой вход в цирковой ангар? Так, чтобы до пустыря идти не пришлось. Господин Лэмброк сообщил, что нам туда хода нет сейчас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь