Книга Принцесса ветра и мести, страница 138 – Алиса Джукич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принцесса ветра и мести»

📃 Cтраница 138

В дверь тихо постучали, Ирма испуганно вздрогнула. Выпрямившись, я, как подобает принцессе, аристократично велела:

– Войдите!

Тяжелые створки распахнулись, и на пороге показался до возмущения прекрасный феец. Высокий статный мужчина с длинными русыми волосами смущенно топтался в дверном проеме. Встретившись со мной взглядом, он низко поклонился. Ирма тут же успокоилась, словно появление супруга растворило нависающие над ней грозовые тучи.

– Любимый, – радостно позвала она и попыталась подняться. Громко сопя и тихо ругаясь, Ирма аккуратно встала. Подстраховывая неуклюжую подругу, я придержала ее за локоть.

– Ваше высочество, – поприветствовал меня лорд, не смея поднять головы. – Прошу простить за столь поздний визит, но я нигде не мог найти жену и, зная о ваших близких отношениях, посмел предположить, что Ирма отправилась к вам.

Виктор разогнулся и тут же перевел взгляд серых глаз с меня на тяжело дышащую супругу.

– Вернувшись в наши гостевые покои, я чуть с ума не сошел. Ты без предупреждения исчезла, а я сбил ноги, проверяя коридоры замка. – Беспокойство за любимую пропитало низкий тембр лорда.

Легкая вспышка ревности быстро подчинила себе темный уголок души, где, несмотря на искреннюю радость за подругу, я эгоистично ей завидовала. Завидовала ее банальной возможности открыто проявлять чувства и не бояться последствий.

– Извини, дорогой, мне не спалось, и я решила порадовать принцессу своим лучшим тонизирующим отваром. – Ирма виновато покосилась на меня. – Но чаепитию не суждено было состояться.

Виктор, заметив остатки растекшегося пятна на полу и довольно отдыхающего на лежанке Ириса, понимающе кивнул.

Ирма благодарно погладила мою руку и, опустив голову, поплелась к мужу. Несложно было догадаться, что тревожило милую пикси. Завтра, по возвращении домой, она вновь станет затворницей поместья, где все беспощадно перемывают ей кости.

– Милорд! – Мой голос прозвучал по-королевски отчужденно. Расправив плечи, я двинулась к смущенно перебирающему пуговицы мужчине. Если робость Ирмы не позволяла взваливать свои страдания на плечи мужа, то я таким качеством не обладала. – Вам известно, что ваши подчиненные изводят придирками и косыми взглядами мать вашего будущего наследника?

Виктор переглянулся с Ирмой, но я остановилась так, чтобы она оказалась у меня за спиной.

– Нет, – тут же отозвался раскрасневшийся от смятения лорд.

«Вот уж два сапога пара», – пронеслось у меня в голове.

Я едва сдержала смешок, закусив щеку изнутри, когда воображение нарисовало образы робеющих до помутнения сознания фейри, которые в темноте, чтобы не смущать друг друга, предаются страсти.

Вздернув нос, я продолжала наблюдать за тем, как постепенно багровеют лицо и шея растерянного фейца. Он все же нашел глазами трясущуюся позади меня супругу, крылышки которой, казалось, вот-вот вознесут ее к потолку, так сильно они подрагивали.

– Любимая, почему ты молчала и позволяла себя унижать?

Лорд двинулся к жене. Я отступила, прижавшись поясницей к письменному столу. Ирма бросилась в объятия любимого и, уткнувшись лбом в широкую грудь, принялась тихо всхлипывать.

– Я знаю, как ты дорожишь своими служащими, да и твои друзья давно стали членами семьи. Я не хотела тебя разочаровывать, не хотела становиться обузой, – пискляво протараторила она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь