Книга Обманный брак с генералом-драконом, страница 82 – Лина Деева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обманный брак с генералом-драконом»

📃 Cтраница 82

Дальше всё происходило стремительно.
Звон стекла, бросившаяся ко мне тёмная фигура. Полетевшие ей в голову лампа и заклятие пут. Взмах лезвия, рассекающий заклятие и отбрасывающий снаряд. Окруживший меня магический щит — амулет действовал сам. Грохот за спиной. Жалобный звон, ожог — амулет не выдержал обрушившийся на него удар.
Ослепляющее заклятие во врага, попытка увернуться.
Жёсткая хватка — магия просто скатывалась с него, словно дождевые капли с металла.
Привкус стали и крови на языке — в точности, как в императорском дворце.
Ногтями в скрытое под маской лицо.
Перехват.
Отблеск огня на занесённом клинке.
И словно ураган, отшвырнувший меня в сторону.

Я упала на пол, больно ударившись локтем, но почти сразу же вскочила (хвала мужскому костюму, который до сих пор не успела сменить!). Метнулась за кресло — нужна хотя бы какая-то защита!
И замерла.

Выплеснувшееся из лампы масло разлилось по ковру, и теперь пламя довольно лизало толстый ворс. И в его свете был отлично виден сержант Карно, с обнажённым мечом застывший над тёмной грудой, буквально только что бывшей напавшим на меня убийцей.

Глава 65

— Госпожа, вы в порядке? Он ничего не успел вам сделать?
— В порядке. — Я перевела взгляд от сержанта на бросившегося ко мне Вальтера (как странно было видеть его суетливым и с подрагивавшими руками!). — Но как у вас вышло так вовремя вмешаться?
— Хвала Первопредку, — серьёзно ответил Карно, не торопившийся ни прятать меч в ножны, ни отходить от убитого врага. — У меня было предчувствие, смутная тревога — как на войне, когда идёшь на засаду противника. Потому я решил задержаться — просто обойти особняк, убедиться, что всё хорошо. И увидел, как этот, — он небрежно указал остриём меча на покойника, — скользит по верёвке к окну с соседней крыши.
Значит, в этот раз сообщника в доме не было. Уже неплохая новость.

Я наконец решилась отпустить спинку кресла, однако покачнулась, и стоявший рядом Вальтер заботливо поддержал меня под локоть.
— Госпожа, позвольте, я провожу… Подождите, у вас кровь?
— Что? — Я опустила взгляд на грудь. — Ах, это. Царапина. Защитный амулет сломался.
И вопреки невнятным протестам дворецкого подошла к сержанту и тому, что осталось от нападавшего. Велела Карно:
— Снимите с него маску, — и сержант, немного помявшись, подчинился.

Убийце можно было дать около тридцати. Внешностью он обладал самой невзрачной, и если я и видела его когда-то, сейчас бы не вспомнила.
Однако важно было другое.
— Человек? — изумился сержант. — Никогда бы не подумал!
— Да. — Я тяжело опустилась рядом с трупом на колени. — Я бы тоже.
Провела над телом ладонью, проверяя заклятием, точно ли убийца мёртв.
Точно.
Обладал ли он при жизни магическим даром?
Нет, остатков ведьмаковской магии не чувствуется.
Тогда как он смог противостоять мне?
Ах, вот! Что-то на груди — должно быть, амулет. И кинжал — я задержала ладонь над валявшимся рядом оружием — тоже зачарован.
Причём драконьей магией.

Мне вспомнился привкус крови и железа — неужели Морхарон? И прежнее покушение, выходит, тоже организовано им? Неужели император драконов настолько могуществен, чтобы накладывать на людей чары, подобно ведьмам из рода Управляющих?
Тогда это плохо, очень-очень плохо. Кто знает, как он сможет использовать свой дар во время поединка с лордом Ригхардом.
«Надо предупредить. Хотя с другой стороны, лучше бы лорду ничего не знать о покушении. У него и так достаточнотревог».
— Госпожа? — почтительно окликнул сержант Карно, и я поняла, что слишком надолго задумалась.
— Всё хорошо. — Не без помощи дворецкого я поднялась на ноги. — Думаю, необходимо сообщить о случившемся лорду императорскому дознавателю. Вальтер, распорядись, пожалуйста. И пусть здесь пока ничего не трогают.
— Слушаюсь, — отозвался дворецкий и вновь попытался настоять: — Госпожа, позвольте, я провожу вас в ваши комнаты. Вам нужен отдых.
— Да. — Я и сама чувствовала, что силы мои на исходе. Однако прежде следовало сказать ещё кое-что. — Сержант Карно, ваш поступок — настоящий подвиг. Ни я, ни лорд Ригхард никогда не забудем его. Вы будете вознаграждены…
Карно упрямо качнул головой, и я, предвосхищая протест, с нажимом повторила:
— Будете вознаграждены за это в наиполнейшей мере. А пока я попрошу вас остаться: почти наверняка лорд дознаватель захочет задать вам несколько вопросов.
— Конечно, госпожа. — Карно по-военному чётко наклонил голову. — Я покараулю, чтобы сюда никто не входил.
— Благодарю вас. — Я протянула ему руку. — За всё.
И Карно, заметно смутившись, осторожно пожал мою ладонь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь