Книга Обманный брак с генералом-драконом, страница 14 – Лина Деева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обманный брак с генералом-драконом»

📃 Cтраница 14

И наконец дождалась. По мостовой звонко зацокали копыта, и к крыльцу особняка подъехал высокий мужчина.
«Дракон», — толкнулось в груди. Я гибко поднялась из кресла и, небрежным движением подхватив браслет, дожидавшийся своего момента на прикроватной тумбочке, стремительно и бесшумно вышла в коридор.
Надо было действовать быстро.

Браслет к двери: «Откройся!» Сворачивающиеся нити заклятия. Поворот ручки — и вот я уже в почти полной темноте драконьей спальни. Тихо закрываю дверь, даю глазам время, чтобы привыкнуть к скудному освещению. Шторы здесь задёрнуты, камни пола холодят босые ступни — домашние туфли я оставила в своей комнате. Когда взгляд начинает различать оттенки темноты, на цыпочках обхожу спальню по периметру. Тревожит, что прислуга не стала разводить в комнате камин: может, дракон предпочитает спать в кабинете? Абсурдно, но мужчины часто абсурдны.
«Хотя, скорее всего, дело в этом заклятии. Похоже, маршал опасается и своих тоже. Впрочем, если до полуночи не объявится, отправлюсь в кабинет», — решаю я и забираюсь в кровать, широкую и холодную, как равнины Полуночных земель. Забиваюсь в самый её угол, самую тень от тяжёлого полога и вновь погружаюсь в омут ожидания.

Теперь кажется, будто время и вовсе не шевелится.Постепенно я согреваюсь под тяжёлым одеялом, веки начинают слипаться. Заставляю себя вслушиваться в тишину, чтобы не пропустить звук шагов в коридоре или бой часов в холле — их слышно во всём доме.

И вдруг вздрагиваю. Шум раздаётся, но не со стороны двери, а от задёрнутого плотными шторами окна. Тихий удар. Скрип. Металлический звук открывающейся щеколды…
«Кто-то лезет в дом через окно? Но неужели его никто не видит? И неужели у дракона всё же нет защиты на окнах? Как безрассудно!»
И как безрассуден тот, кто решился обокрасть маршала Ригхарда!

А может, не обокрасть?
Новая мысль приходит внезапно, заставляя замереть, почти не дыша.
Что, если это не ограбление, а покушение?
«В столице Даркейна?» — насмешливо парирует внутренний голос.
Однако я вспоминаю утреннюю настойчивость Грая, с какой тот навязался сопровождать меня, и понимаю не разумом, но интуицией: да. Покушение. В столице. На маршала.
А если убийца заметит меня, то мой труп случится почти наверняка.

Пока все эти рассуждения проносятся в голове, я не мигая всматриваюсь и вслушиваюсь в темноту. И потому замечаю колыхание шторы: похоже, убийца спрятался за ней.
«Что же делать? Нельзя, чтобы маршал пострадал — по крайней мере, до тех пор, пока я не получу от него то, что мне нужно. С другой стороны, раненый, он, возможно, станет сговорчивее. Уход, забота — от такого легко и оттаять. Или хотя бы перестать видеть во мне исключительно врага».
Я никак не могу принять решение, как действовать, а между тем за дверью слышится шум. Обострённым шестым чувством улавливаю, как напрягся убийца, и понимаю: не стоит рисковать.

Дверь открывается.
Штора отлетает в сторону.
— Берегись!
И под ноги убийце летит заклятие пут.

Глава 11

Домой Ригхард вернулся в отвратительном настроении. Плохо начавшийся день продолжился совсем не лучше: из Виккейна пришла срочная депеша о том, что раскрыт заговор по захвату власти, однако главарям заговорщикам удалось скрыться. Король трясётся под защитой драконьей гвардии, а по всей стране идут волнения.
«Нельзя было уезжать. Ослеплённый глупец! Зачем, зачем мне понадобилось жениться так скоро?»
А сыграть свадьбу без присутствия императора Морхарона, означало бы смертный приговор: его величество без вариантов счёл бы подобное предательством короны.
«Проклятая низкорожденная! Проклятые королевские прихоти! Проклятые заговорщики!»
С другой стороны, теперь у него появился прекрасный повод уехать из столицы, оставив здесь навязанную жену. Через поверенного ограничить ежемесячную сумму, которую она сможет тратить, и пусть живёт себе как знает. Возможно, ей даже хватит недалёкости завести любовника, и тогда Ригхард без проблем освободится от этого брака — через плаху для неверной.
«Только вряд ли она настолько глупа».
В памяти всплыло сегодняшнее утро, и Ригхард заскрежетал зубами, сжимая поводья с такой силой, что кожа перчаток туго натянулась на костяшках пальцев.
«Знать бы её цель… А так вообще никакого представления, какой финт она может сделать следующим. Но хорошо, что на дверях спальни и кабинета стоят запирающие заклятия. Ей через него не проникнуть, а если вдруг сумела сломать, я это сразу обнаружу».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь