Онлайн книга «Попаданка. Без права на отдых»
|
– Лорд Девертон… – начал он, его голос дрогнул. – Он хочет украсть Надиночку. Эти слова словно ударили меня под дых. Я знала, что Дин испугался, но не думала, что его страх настолько глубок. Рудгар нахмурился, его взгляд стал серьёзным. – Никто не украдёт твою сестру, маленький лорд, – сказал он твёрдо. – Мы здесь, чтобы защитить вас. А библиотека под надёжной защитой. – Правда? – Дин посмотрел на него с надеждой. – Правда, – подтвердил Рудгар, его голос был уверенным. – На библиотеке стоит «печать Люксара». Это древнее заклинание, которое создаёт магический барьер вокруг здания. Никто не сможет проникнуть внутрь без разрешения твоей сестры. Я широко распахнула глаза. «То заклинание, о котором я так много читала, уже стоит здесь?!» Дин немного расслабился, но всё ещё держал мою руку. – А вы точно сильные? – спросил он, глядя на Манора. Манора, который до этого молчал, слегка улыбнулся. – Мы сильные, – сказал он, его голос был низким и спокойным. – И мы не позволим никому причинить вам вред. Дин кивнул, его маленькие плечи немного опустились, как будто он наконец начал верить, что всё будет хорошо. – Рад знакомству, юный господин, – сказал Манор, пожимая руку Дина. – Ты, наверное, главный защитник этой библиотеки? – Ну, почти, – ответил Дин, бросив взгляд на меня. – Но Гром тоже помогает. – Гром? – переспросил капитан, заинтересованно глядя на меня. – Наш пёс, – объяснила я. – Он сейчас в холле, на страже. Кажется, он решил, что это его личная миссия. – Хороший пёс, – сказал Манор, кивая. – Такие всегда чувствуют опасность. Мы ещё немного поговорили. Рудгар и Малнор заверили меня, что будут дежурить всю ночь, и, если что-то случится, я могу сразу обратиться к ним. Я в двух словах рассказала им о странном визите Алекса Девертона, и Рудгар, как всегда, был спокоен, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на беспокойство. – Лорд Девертон – опасный человек, – тихо поделился со мной своими мыслями он, пока Дин с капитаном Манором «доигрывали» в сладкие шашки, уничтожая конфетный строй. – Но он не рискнёт нарушить «печать Люксара». Вы в безопасности. Я поблагодарила мужчину, чувствуя, как напряжение, которое давило на меня весь вечер, наконец начинает отпускать. Хильсадар, несмотря на свою загадочность, всё-таки позаботился обо мне и Дине. Это было неожиданно приятно. Дин, довольный знакомством, уже начал зевать, и я поняла, что пора укладывать его спать. Дин был тихим, когда мы вернулись в нашу комнату.Его глаза всё ещё блестели от переживаний, и я старалась говорить с ним мягко, чтобы успокоить. – Надиночка, а Гром точно нас охраняет? – спросил он, когда я поправляла его одеяло. – Конечно, малыш, – ответила я, улыбаясь. – Он лежит в холле и следит за всем. Ты можешь спать спокойно. – А капитаны? – его голос был тихим. – Они точно останутся? – Точно, – я улыбнулась, поглаживая братца по голове. – И они сильные, как ты сам заметил. Никто не сможет нас тронуть. Дин кивнул, его глаза закрылись, и через несколько минут он уже мирно сопел, погрузившись в сон. Я смотрела на него, чувствуя, как тепло разливается внутри. Немного посидев рядом с малышом, встала и подошла к окну. Как и обещал Девертон, снаружи бушевал шторм. Молнии рассекали небо, освещая всё вокруг яркими вспышками. Ветер гнул деревья, заставляя их скрипеть, а волны внизу, в пучине морских волн, вздымались, словно пытались достичь самого неба. |