Книга Ведьма правды, страница 119 – Сьюзан Деннард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма правды»

📃 Cтраница 119

Изольда устало кивнула и направилась к ближайшим матросам.

Но Сафи снова оказалась без оружия.

Эврейн отстегнула свой последний метательный нож.

– Не потеряй его, донья.

– Да, да! – Сафи схватила его и повернулась к матросу. Тремя быстрыми ударами она освободила его от пут. Перешла к следующему человеку, потом к следующему. Веревки падали одна за другой. Освобожденные спешили на помощь своим товарищам, а горстка колдунов огня заняла оборонительный квадрат в центре палубы. Сафи бросила взгляд на море – все еще спокойное – и на «Джану».

Морской лисицы, наводившей на всех ужас, нигде не было видно. На полминуты Сафи решила, что, возможно, чудовища отказались от охоты… Но тут Изольда пронзительно закричала:

– Вот оно! Заходит с юга!

Ну да. Именно с той стороны корабля, где как раз была Сафи. Проклятье…Девушка перерезала последнюю веревку, и матрос отполз в сторону.

Морская лисица выскочила из волн, перевалившись мордой через борт. Зубы вонзились в древесину. Сафи могла смотреть только на них, а визг лисицы разрывал ей череп изнутри.

Чудовище собиралось сожрать ее. Оно разорвет ее тело пополам и проглотит…

Ветер ударил в грудь Сафи. В ноги. Она резко повернулась назад, прочь от пасти чудовища. Когда море, небо и корабль расплылись в горячем воздухе, она заметила летящего на нее Мерика.

Благодарность и облегчениена мгновение мелькнули в ее сердце.

Сафи упала на палубу – как и колдун, но прямо на нее. Когда корабль снова выпрямился, Мерик скатился с девушки и заорал:

– Ты что здесь делаешь, ад тебя побери?!

Сафи моргнула, растерявшись на мгновение. Но тут же заорала в ответ:

– Ты собрался отдать меня марстокийцам!

– Уже нет! – Он выхватил саблю и начал перерезать веревки на руках пленников. Одновременно он прокричал: – Только идиот отказывается от такого подарка!

–Подарка?– спросила она, перерезая веревки у какого-то старика и вглядываясь в поверхность моря.– Это морскую лисицу ты называешь подарком?

– Хватит болтать! – Мерик указал на ведущую вниз лестницу. – Спускайся вниз и не мешай.

– Не уходи! – закричала Изольда, чуть не рухнув на Сафи, за девушкой по пятам следовала Эврейн. Дыхание ее стало прерывистым, лицо осунулось. – Лисица сзади, нужно добраться до пленников на той стороне судна.

Не говоря больше ни слова, они бросились к носу корабля. Сафи и Изольда оттаскивали от борта матросов, одного за другим, и толкали их к Эврейн и Мерику, которые перерезали веревку за веревкой. Колдуны огня присоединялись к своим, готовые к бою.

Но лисица была слишком быстрой и для колдунов, и для всех остальных. Она со всей силы врезалась в борт корабля, и судно опасно накренилось. Сафи попыталась удержаться и не упасть в море.

В переднюю часть корабля хлынула вода. Вторая морская лисица с воплем бросилась к судну, готовая хватать прямо с палубы всех, кто подвернется, умеет он стрелять огнем или нет. Сафи посмотрела на Изольду. Повязанная сестра кивнула. Как и в прошлый раз, девушки перестали бороться с креном и вместе ринулись вниз по палубе. Прямо в пасть морской лисицы.

Сафи ударилась о перила – теперь они оказались прямо у поверхности воды – и выпрямилась во весь рост. Ее нож рассек мохнатую пасть. Хлынула кровь.

И тут появилась Изольда, пролетевшая вдоль фальшборта. Ее меч глубоко вонзился в шею чудовища. Морская лисица вздрогнула, запрокинув голову.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь