Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
Золотой кровью. Я никогда не задавалась вопросом, какого цвета кровь у токкэби. Кровь Руи напоминала ихор – прозрачную кровь богов. – Ах, кинжал. – Он насмешливо скривил рот, поглядев на свою грудь, в которой торчала, поблескивая, рукоять. – Забавно. Только сегодня утром Чан пожаловался мне, что его новый кинжал пропал. Кажется, я его нашел. Он поднял взгляд от своей пробитой груди и посмотрел на меня. Я оцепенела. В глубинах серебряных глаз мелькнул неумолимый синий огонь. Температура вокруг нас начала падать, и я задрожала от ледяного холода. Оставалось только надеяться, что Руи не выпустит наружу свое ледяное пламя. Пусть оно остается только в серебряных глазах. – Тебе предстоит многое узнать о токкэби, если ты действительно веришь, что удара в сердце, нанесенного маленькой человеческой девочкой, достаточно, чтобы убить их императора. – Руи вытащил кинжал из своей груди. Я широко раскрытыми глазами следила за тем, как срасталась разорванная плоть, пока под окровавленной дырой на одежде не осталась лишь гладкая загорелая кожа. – К несчастью для тебя, я довольно быстро залечиваю свои раны. Но надо отдать тебе должное, у тебя меткий глаз. И, должен признаться, твое нападение стало для меня неожиданностью. Хотя теперь я понимаю, что мне следовало быть гораздо осторожнее с той самой секунды, как ты открыла дверь в этом платье. Теперь я понимаю, что соблазнение было твоим вторым оружием в этот вечер. Я промолчала. Он выиграл этот раунд. А я… я проиграла. Похоже, проигрыш – это все, на что я последнее время способна. – Возможно, я даже чувствую легкую досаду оттого, что наш дружеский ужин был всего лишь притворством, – добавил Руи с необычной сухостью в голосе. – Соглашусь, – прошипела я, на что Руи усмехнулся. – Очередное неудачное покушение означает еще одно наказание под стать преступлению. – Вздохнув, он провел одной рукой по волосам, а другой оперся на стену рядом с моей правой щекой. – Вариантов, действительно, немерено. Моя кровь холодела. – Но я уже придумал наказание. – Дыхание Руи щекотало мне шею. – И что же это? – спросила я сквозь стиснутые зубы, с трудом сдерживая слезы гнева и разочарования. Сегодня я ничего не добилась. – Завтра вечером будет бал, – сказал Руи мягким бархатистым голосом, заправляя прядь моих распущенных волос за ухо. Я отпрянула от его холодного прикосновения. – И мои придворные умирают от желания познакомиться с тобой, Син Лина. – Он тихо хмыкнул. – Полагаю, ты уже видела в шкафу вечерние платья. Они должны висеть там же, где висело это прекрасное платье, в котором ты сейчас. – Его пальцы легко коснулись атласной ткани, облегающей мою талию. – Тебе ведь известно, маленькая воровка, что это ночная рубашка. Не так ли? На самом деле я этого не знала, но сейчас это уже не имело значения. Мои щеки запылали от ярости. Значит, это и будет моей расплатой за содеянное? Мне придется стоять в наряде посреди толпы токкэби и терпеть их грязные взгляды. – Прекрасно. Значит, бал. – Бал, – подтвердил Руи. В его глазах появился лукавый блеск. – Завтра у тебя насыщенный день. Кажется, Аша что-то упоминала о продолжительности твоей следующей смены. – Дай угадаю, – мрачно пробормотала я. – Она будет в десять раз дольше. – Подготовка к балу занимает весь день, – ответил Руи, чуть наклонив голову и изогнув бровь. – Я рассчитываю, что ты будешь помогать Аше в ее работе до позднего вечера. – А до тех пор, – его дыхание щекотало мне шею, когда он снова застегивал на ней ожерелье, – я советую тебе держаться подальше от неприятностей. |