Книга Сделка на смерть, страница 166 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сделка на смерть»

📃 Cтраница 166

И я не знала почему.

Я вообще ничего не знала.

Я знала только, что под моей кожей, в моей крови появилось что-то древнее, жестокое, восхитительно безжалостное.

На этот раз мы собрались не в зале, а в другой комнате, уединенной и скрытой от остального дворца. В комнате с голыми, серыми каменными стенами, вдоль которых были расставлены горящие свечи. Толстая деревянная дверь была заперта на засов. Только Руи, его ближний круг и я сидели вокруг потертого круглого стола. Наши лица были бледны и мрачны от усталости.

Чан стал единственным из близкого окружения, кто серьезно пострадал. После бойни, учиненной Дживуном, его правая рука была забинтована, из кровавого месива на ноге торчала блестящая белая кость. Увидев это, Хана вскрикнула от ужаса.

Но… Ее возлюбленному все же повезло.

Остальные стражники… Большинство из них были мертвы.

Через два часа после нападения Руи почти полностью исцелился и рана на его боку стала не более чем небольшим порезом.

Мои травмы, мои раны исчезли, если не считать боли в ноге. Даже сидя неподвижно, я не могла скрыть ощущаемый дискомфорт. Мои ощущения… изменились. Я стала незнакомкой для своего собственного тела.

Я чувствовала каждый сантиметр своей рваной одежды. Каждый клочок ткани, каждый стежок нити. Я чувствовала вкус каждого своего вдоха и выдоха. Чувствовала на языке сладость воздуха.

Пока Кан говорил, я неподвижно смотрела на деревянную щепку. Мои уши улавливали каждое изменение в его голосе.

Я чувствовала на своих руках беспокойный взгляд Руи. Пришлось спрятать их под стол.

– …В большом долгу перед тобой, Лина, – медленно и осторожно говорил Кан. Как будто общался с диким зверем. И наверное, я действительно так выглядела: перемазана грязью и кровью, и под ногтями была запекшаяся кровь. – Мы много раз повторяли это, но будет справедливо, если ты узнаешь всю степень нашей благодарности. Потеря Руи… имела бы колоссальные последствия.

Я подняла на него взгляд.

Кан стоял у стола, опираясь на посох, но в его глазах сейчас не светилось безграничное знание. Вместо этого в них читалась настороженность. Растерянность. Они были затуманены эмоциями, которые я не могла понять.

– Я искренне хочу поблагодарить тебя, – хрипло произнес Чан. – Там, где я… потерпел неудачу, ты победила. Спасибо тебе. – Он склонил голову, и его белые локоны заблестели при свете свечи.

Я ощутила его чувство вины.

У Ханы дрожали губы. Ее рука лежала на плече Чана. Кивнув мне в знак благодарности, она поспешно отвела глаза.

– Я понимаю, что у тебя есть вопросы, – продолжил Кан, – и признаю, что у меня нет всех ответов. Но могу поделиться своими предположениями о том, что произошло. Лишь предположениями, которые мало что могут объяснить. Но, надеюсь, ты все же выслушаешь меня.

– Выслушаю, – прошептала я.

– Когда мы ввели тебе усилитель вонгун, я не задумывался о том, как яд, содержащийся в твоем теле, может изменить его состав. Мы просто хотели, чтобы ты выжила. Мы шли на большой риск. Усилитель никогда не предназначался для смертных. Все указывало на то, что человек не переживет его воздействие. Но мы решили рискнуть, ведь ты в любом случае умирала.

Я заметила, как напрягся Руи рядом со мной.

– Средство помогло. Ты выжила. Но когда ты проглотила снадобье, подозреваю, что яд имуги в твоем теле изменил действие усилителя. Видишь ли, Лина, мы смешали яд имуги с его чешуей и множеством других ингредиентов. Такого еще никто никогда не делал. – Кан сделал паузу, и я почти что услышала его мысли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь