Онлайн книга «Сделка на смерть»
|
Одним движением он оказался рядом со мной, его рука нежно легла мне на щеку, он мягко повернул мое лицо к себе. Но, увидев выражение моего лица, император вздрогнул. – Если я переступил черту… – прошептал он, и голос его зазвучал мягче, чем я когда-либо слышала. – Я прошу прощения. За пляж… за все… Я отшатнулась назад. Смотреть на него было невыносимо. – Лина. Ярость наполнила меня, огромная и стремительная, и я повернула голову к нему. Ненавижу то, как он произносит мое имя. Горячие слезы гнева текли по моим щекам. Я ощутила вкус соли, в ушах шумела кровь, меня трясло. Руи беспомощно наблюдал за мной. Он хотел вытереть слезу, скатившуюся по моей щеке, но я крепко сжала свой кинжал и предостерегающе подняла его. Он отступил назад. – Пожалуйста. Пожалуйста, позволь мне помочь тебе. – Нет, – прорычала я, вытирая мокрые щеки. Я не могла смотреть на него, не могла смотреть на страдание в его глазах, на его беспокойство. Он притворялся, будто ему не все равно, и от этого становилось еще хуже. – Если ты не оставишь меня, – сказала я, – то я использую этот кинжал по назначению. Даже если он не сможет убить тебя, я уверена, что, как минимум, смогу лишить тебя руки. Руи приоткрыл рот, но сразу же закрыл его. На его лице отразилась борьба между покорностью и гневом. Наконец он слегка кивнул: – Если тебе что-нибудь понадобится… – Уходи. Я бросила на него ненавидящий взгляд. Потому что действительно ненавидела его – за то, что он наполнял меня чем-то еще, кроме темной, постоянной мучительной боли. Меня трясло от эмоций, каждая из которых молнией била по сердцу, но я держалась твердо. Тупая боль сожаления пригибала меня к земле, вытягивая воздух из легких. Убить или быть убитым. Я не настолько глупа, чтобы надеяться, что он передумал. Если я не справлюсь с собой, моей судьбой станет обезглавливание или стрела в сердце. Я не позволю себе забыть об этом, в какие бы игры ни играл Руи. Неважно, насколько он преуспел в манипуляциях и обмане. Я убью его, или он убьет меня. И иного не дано. – Как пожелаешь, – тихо сказал он. Воздушная рябь. Руи бросил на меня последний, полный беспокойства взгляд, прежде чем исчезнуть в темном, бесконечном коридоре. Только после его ухода я позволила себе рухнуть на колени, и мои плечи затряслись от глубоких, мучительных рыданий. Глава 33 Время пришло. Дрожавшими руками я накинула на плечи темный плащ. Натянула капюшон на лицо, закрывая покрасневшие от отчаянных рыданий глаза и бледную кожу, покрытую холодным потом. Прикрепленный к поясу золотой кинжал казался тяжелее обычного. Это было проклятым напоминанием о том, что произойдет. Сегодня Ханыль Руи умрет от моей руки. Быстрая смерть – это все, что я могла ему предоставить. Быстрая и чистая. Я проскользнула в огород за кухней и посмотрела на небо – казалось, что луны Кёльчхона светят особенно тускло, а звезды стали темнее. Мои ноги ступали по мягкой земле, мое сердце яростно билось о песочные часы. Дрожа, я перелезла через стену и спрыгнула в траву. Мой взгляд упал на тот самый дуб, к которому совсем недавно прислонялся Руи. Его серебряные глаза тогда блестели под ободком шляпы, а сам он лениво указывал рукой на лошадей. Я была почти уверена, что он будет стоять там, ехидно улыбаясь и щуря глаза. Но его там не было. |