Книга Ставка на месть, страница 73 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ставка на месть»

📃 Cтраница 73

«Как и доверие,– ехидно напомнил Голос. – Без этого ты не займешь место Ачары».

– Замолчи, – пробормотала я и услышала резкий вздох Ынби. Я открыла глаза и поморщилась. – Я не тебе, Ынби.

Я никогда не сказала бы ей подобного, и меня захлестнула ярость оттого, что Голос заставил ее усомниться во мне.

– А. – Она бросила на меня растерянный взгляд. – Так как ты поняла, что хочешь большего с ним?

– Он… он был добр ко мне, – медленно произнесла я, наблюдая, как солнечный свет играет на лазурной воде бухты. – В Кёльчхоне. Он помог мне, когда я страдала. Он позаботился обо мне. Он… он смешит меня.

– Тэ тоже смешит меня!

Мои губы слегка изогнулись в улыбке.

– Важно, чтобы тот, кого ты любишь, был надежным и честным. – Мое сердце сжалось. – Он ничего от тебя не скрывает и всегда держит слово.

Ынби потянулась за очередным шариком, но остановилась, нахмурившись.

– Лили, тебе… грустно?

Я глубоко вдохнула, сняла шляпу и провела рукой по волосам:

– Все хорошо.

– Вы поругались?

Да.

– Нет, – выпалила я. – Просто немного поспорили пару дней назад.

– О… – Ынби нахмурилась, но я отвлекла ее, протянув новый рисовый шарик.

Мне не хотелось, чтобы наш конфликт с Руи как-то повлиял на нее.

– Расскажи мне о Тэ, – попросила я, и ее лицо просияло.

– Он выше меня, но я скоро догоню его! Он шутит так, что у меня от смеха болит живот. Он будет стражником, и иногда Чан разрешает мне приходить на его занятия. У Тэ тоже заостренные уши, и…

Мы провели в бухте несколько часов, загорая на берегу и плескаясь в воде. Мы нырнули, чтобы увидеть коралловые рифы, и мне пришлось приложить усилия, чтобы сохранять спокойствие, поскольку воспоминания о Сане, улыбавшемся под водой, проносились в голове. Когда мы вынырнули на поверхность, Ынби радостно смеялась, качая головой и разбрызгивая капли воды. Когда мы наконец добрались до берега, она выглядела счастливой, но уставшей, и я понесла ее на спине до дома.

Наступил день. Руи скоро вернется. Осталось восемь ночей до Ночи Красной Луны, и мне нужно было найти Сон Вусока, покончить со Стопами и Ногами, но я не могла оставить Ынби одну.

Наступил вечер. Выспавшаяся Ынби радовалась каждой минуте без Руи, потому что это значило, что она могла делиться историями о Кёльчхоне и о том, как они с Тэ однажды играли в прятки на холмах с Чаном. Я улыбалась, кивала и восклицала в нужные моменты. Но где же Руи? Что-то случилось? Когда он вернется? Я прижала серебряное кольцо к губам, переживая за него. Оно потеплело в ответ, но не загорелось огнем токкэби. Руи все еще не было.

Догадки не давали мне покоя. Я усилием воли заставила себя приготовить ужин для Ынби, вести себя непринужденно и весело, пока мы играли в куклы, которые сестренка привезла с собой из Кёльчхона. На королевство снова обрушилась гроза.

После ужина, когда она ушла спать, я залезла на крышу дома и, глядя на сверкающие звезды, вновь позвала Руи.

Что, если он ранен?

Что, если он умер?

Я постаралась выровнять дыхание. То, с чем Руи пришлось столкнуться прошлой ночью, должно быть, задержало его в Кёльчхоне. С ним все было хорошо. Я бы поняла, если бы это было не так. Верно?

Что-то внутри меня подсказывало, что поняла бы. Что я почувствовала бы его смерть так, будто пропала часть меня. В душе появилась бы холодная, зияющая рана. Я не понимала, почему была так в этом уверена.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь