Книга Ставка на месть, страница 103 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ставка на месть»

📃 Cтраница 103

Стон боли сорвался с губ; я подняла руки, чтобы схватиться за голову, и опустилась на землю. Я не могла дышать от боли, от жгучей агонии в моем черепе. Вокруг нарастали звуки окружающего мира, обострялись чувства и восприятие. Мое тело стало неловким и неуклюжим.

Неужели все это время мои приступы контролировал Голос?

Я застонала, когда боль усилилась от осознания этого.

– Ладно,– вымолвила я сквозь боль. – Хорошо.

Голос самодовольно убрал руку и позволил мне открыть глаза. И тут я почувствовала это: стеснение в груди, гул узнавания, ведущий меня к…

Четыре фигуры стояли перед моим домом, погруженные в беседу. Я разглядела белые волосы, бледную кожу, руку, крепко сжимающую сучковатый посох, и блеск серебристых глаз. Мое тело поднялось с земли и скользнуло в темноту.

«Совет Руи.– Голос заинтересованно подался вперед. – Давай послушаем, о чем они говорят».

Они еще не заметили меня. Я обострила чувства, мои уши уловили слова, произносимые под розоватой луной.

Раздался спокойный голос. Я хорошо знала этот голос и его хозяйку, скользкую и равнодушную, говорящую сквозь вечно поджатые губы. Пак Хана.

– …Никогда не доверяла ей, – произнесла она с глубоким презрением.

Я позволила своему зрению обостриться, и она возникла из темноты. Ее вьющиеся черные волосы были заплетены в тугую косу, доходящую до талии, а вместо одного из северных платьев, которые ей так нравились, на Хане был костюм, похожий на мой собственный. К ее спине был привязан вольдо – длинный изогнутый клинок, прикрепленный к тонкому шесту.

Я с горечью поняла, что Чан, хоть и одет в обычный черный ханбок, тоже выглядит так, словно собрался на битву. В его руках был данпа – длинный трезубец, на серебряном поясе висело еще оружие, а также различные золотые медальоны. Его длинные седые волосы были зачесаны назад так же, как у Ханы. Я невольно задумалась, не заплела ли она их специально для него, и тут же испытала отвращение к себе за этот вопрос.

Только Руи и Кан пришли без оружия. Кан оставил распущенными свои рыжевато-каштановые волосы, его ханбок был серого цвета, а в посохе из темного дерева я не увидела лезвий и стали. И все же выражение его лица встревожило меня. Оно было мрачнее, чем я когда-либо видела, даже когда мы имели дело с мятежниками, даже когда я чуть не погибла. Темные тени залегли вокруг его карих глаз, от взгляда которых у меня всегда пробегал холодок по спине, потому что они были глубоки и опасны, наполнены мудростью, которой ни у кого не должно быть. И конечно, в них читалось то вечное подозрение, которое навсегда отпечаталось на его лице после того, как у меня появилась чешуя.

Руи выглядел почти так же: в обычной одежде из струящейся темной ткани, с украшениями, которые весело сверкали в полумраке. Его блестящие от дождя черные волосы держал головной убор с обсидиановым украшением, и ничто не скрывало расслабленное выражение лица Руи, когда он, изогнув бровь, посмотрел на Хану. Манпасикчока, его самого мощного оружия, нигде не было видно.

– То, что ты не испытываешь симпатии к моей возлюбленной, давно понятно, – холодно произнес Руи сквозь очередной раскат грома, наклоняя голову и разглядывая свои кольца. – Я скучаю по тем дням, когда тебя интересовали выпивка и кутежи. Что с тобой случилось? Моногамия так тяготит тебя?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь