Онлайн книга «Хозяйка Дьявола»
|
Зато не съел уверенный удар хлыстом, после которого Искорка выдала невероятный для себя максимум, рывком выбившись в лидеры. – …Единица уходит на второе место, забег возглавляет шестой номер… Под заледеневшей кожей словно жгло огнем: они первые! Получи, обнаглевший засранец Уинслоу, – лошади Де Росс всегда будут лучшими в этом городе! Не позволяя себе отвлекаться, Сандра гнала кобылу на пределе возможностей, и та выдержала победную позицию вплоть до окончания четвертого круга. Но затем обозленный – или хорошо подмазанный мэром – жокей Ньюэлс стал буквально выбивать из Торнадо все соки, выравнивая их почти в одну линию. До Сандры долетали его постоянные удары хлыста, как будто если этот конь не победит, бедняге наезднику сильно несдобровать. К черту его! К черту всех! Сейчас она должна отстоять имя рода, марку безусловного качества и уверенность женской руки, держащей поводья. Новый барьер. Сандра собралась, с силой вжимаясь в шею Искорки, и тут в самой верхней точке прыжка что-то громко хлопнуло в районе орущих трибун. А мгновение спустя левое плечо пронзила резкая, жгучая боль. Сандра закричала, тут же захлебнувшись от ветра: ничего столь обжигающего ей не приходилось чувствовать никогда. Рука моментально ослабла, не в силах держать поводья, а камзол начал пропитываться горячей влагой. Искорка же продолжала нестись на всех парах, грозя вот-вот выкинуть наездницу из седла. Сандра, как могла, сжимала бедрами бока кобылы, пытаясь совладать с раздирающей плечо болью, но левая рука совсем перестала слушаться. Глаза застилала мутная пелена, через которую она откинула хлыст и попыталась натянуть поводья, хотя бы замедлить ход: о том, чтобы добраться до финиша, речи уже явно не шло. Кровь текла непрерывным потоком, капая на шею Искорки и заставляя жмуриться еще и от всколыхнувшегося позыва желудка. – …Дамы и господа, попрошу сохранять спокойствие! – через нарастающий гул в ушах и испуганные крики толпы донесся до Сандры взволнованный голос ведущего. Разгоряченная бегом лошадь никак не понимала внезапной команды остановиться и протестующе пыхтела. А у ее наездницы все меньше было сил держаться в седле. Сознание туманилось от боли, и каждое новое движение кобылы вызывало сдавленный стон. Все голоса и вопли слышались стремительно удаляющимся эхом, среди которого с трудом различались крики конюхов, пытающихся остановить Искорку перед следующим барьером. И может, подействовалиони, а может, умная и обученная лошадь все-таки поняла, что хозяйка вот-вот сползет с седла и окажется под ее копытами. Так или иначе, но она замедлила ход, и в следующий момент силы окончательно покинули истекающую кровью наездницу: завалившись набок, она безвольным кулем повалилась вниз. Знакомые крепкие руки едва успели поймать ее, и как только Сандра почувствовала пробивающийся через стойкий металлический запах аромат шалфея, она прерывисто, хрипло выдохнула и позволила себе закрыть глаза. Теперь все будет хорошо… Спасительная чернота утащила мутное сознание, наградив потрясающей после общего гула и криков тишиной. – Высоко в небе у летающих зверей есть город на облаке. Вместо улиц у них реки из клубничного мороженого, по которым они плавают на причудливых лодках… – А мама тоже плавает на лодке? |