Книга Искупление страстью, страница 106 – Джулия Вольмут

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искупление страстью»

📃 Cтраница 106

Я задумалась. Что-то существенное в его аргументах. Рациональное. Логичное. Как и то, что шериф Дэвис недалеко от Берроуза. Или прячется на территории университета. Сегодня Дерек меня не тронет – он не идиот. Глупо отказываться от убежища.

– Угу. Поехали.

– Спасибо, Астрид!

– Это ради Биббо, – буркнула я и, подхватив пса, пошла к машине.

Аромат дорогой кожи и древесно-сладкого парфюма пропитал обивку. Когда Дерек разблокировал двери, я забралась на заднее сиденье и уставилась в окно. Мы отъехали от кампуса. Ричардсон ничего не говорил, позволяя мне в полной мере насладиться роем запутанных мыслей.

– Откуда у тебя зажигалка? – Я погладила Биббо, пес лизнул меня в ответ. Нелепость. Думать про какую-то зажигалку. – Ты говорил, что не куришь.

– Верно, не курю. – Дерек кивнул, посматривая на меня через зеркало заднего вида. – Люблю свечи, – объяснил он и свернул в сторону Хейстингса.

– Понятно.

– Включить музыку? – Дерек потянулся к магнитоле.

– Нет. Вдруг заиграет моя любимая песня? Не хочу, чтобы она ассоциировалась с тобой.

Пальцы Дерека зависли у колесика магнитолы. Если он и обиделся, то не подал виду. Усмехнулся моей дерзости и сосредоточил внимание на дороге. Я отодвинулась к стеклу: смотрела на красивый профиль Ричардсона, слушала сопение Биббо, сходила с ума от неизвестности.

И не выдержала:

– Давай. Рассказывай про свои… увлечения.

На его скулы падали блики фонарей. Мне точно свойствен эстетический мазохизм.

– Тебе интересно? – Губы Дерека тронула улыбка.

– Надо же как-то убить время.

– Поговорим о твоих любимых писателях? Или телешоу? О чем говорят обычные люди…

– Профессор, – прошипела я, – сегодня вы четко дали понять, что вы – необычный человек. Ради чего я рискую жизнью?

Он рассмеялся, и мои руки покрылись мурашками.

– Ты ничем не рискуешь, Астрид. Я расскажу, как и обещал, но завтра.

– Почему?! – Я стукнула кулаком по пассажирскому креслу.

– Потому что ты испытала сильный стресс и не сможешь адекватно воспринять информацию.

– Это не вам решать, профессор Ричардсон! – вскипела я.

– Не тебе, Дерек.

– Что?

– «Не тебе решать, Дерек». Так будет правильнее. Я приехал за тобой, чтобы ты ночевала в спокойной обстановке. Прими ванну, сделай горячий чай и успокойся. Поговорим завтра.

Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_004.webp]

Он выполнил обещание.

Дерек скрылся в кабинете и не выходил, пока я, после ужина в одиночестве, не ушла в спальню. Закрыв дверь на замок, я села на кровать и слушала, как он принял душ, поставил чайник, погремел посудой на кухне, и вновь наступила тишина. Дерек сказал, что дал мне время подумать. Но разве были варианты? Насилие есть насилие.

Я разделась перед зеркалом – все синяки прошли, переломы срослись. Но шрамы… я помню каждый.

Меня будит хлопок. Дверь где-то внизу – наверное, входная – отлетает в стену. Я подскакиваю, включаю телефон, смотрю на время – половина четвертого.

– Астрид! – Мне кажется, весь Луксон слышит рев Томаса. Он пронзает ночную тишину, и я съеживаюсь у изголовья кровати. – Где ты, сука? Опять у своей проститутки-подруги?!

Я накрываюсь с головой одеялом. Уйди. Просто уйди.

Родители Пат пытались помочь: они предложили пожить у них, но Томас заявился в тот же вечер. Он угрожал им, иначе не объяснить, почему они каждый раз виновато смотрят, когда я иду по улице, и больше не предлагают мне остаться у Пат на ночь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь