Книга Искупление страстью, страница 105 – Джулия Вольмут

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искупление страстью»

📃 Cтраница 105

Он уженашел меня.

Пора принять кару с достоинством. В конце концов, я сама поехала в Луксон и всколыхнула мутную воду.

Выглянув из комнаты в коридор, я перегнулась через перила.

– Какого хрена? – вырвалось шепотом.

На диване в гостиной сидел Дерек Ричардсон… с Биббо? Щеночек крутился на руках хозяина и сонно зевал.

Это слишком.

Я вернулась в комнату, демонстративно громко захлопнула дверь перед носом Тейлор и занялась обычными делами: переоделась в джинсы и футболку, закапала увлажняющие капли, выбрала книгу на вечер…

– Астрид, открой, – послышался голос Тей.

Испуганный голос.

Я вскинула бровь.

– Мисс Дэвис, мне нужна ваша помощь, – сказал Дерек типичным холодным тоном профессора Ричардсона. – Я прошу вас выйти.

Что он делает? Сам себя подставляет!

– Ничем не могу помочь!

– Жаль. Я как раз думал закрыть глаза на пропуски мисс Кэмпбелл. Говорят, в Берроузе чирлидерам прощают неявку на лекции из-за тренировок, но я не такой добрый, как мои коллеги.

Я заскрипела зубами. Понятно. Он не уйдет.

Раньше я восхищалась умением Дерека Ричардсона действовать быстро и расчетливо, но сейчас готова его прибить. Тейлор возненавидит меня, если профессор испортит ей табель успеваемости.

– Хорошо. – Я открыла дверь и, для драматизма, вышла из комнаты с поднятыми руками. – Вы победили. Я здесь.

– Отличная новость! – Сарказм и кривая усмешка – не то, что я ожидала увидеть. Дерек хорошо держал лицо, но я заметила, как облегчение сверкнуло бисеринами пота на его лбу. – Едем.

– Астрид! – возмутилась Тейлор. – Что происходит?

Биббо рвался ко мне, и я забрала щенка у Дерека из рук.

– Все в порядке, Тей… – Перед глазами возник тонированный джип: на дороге, он несся на меня, или в кампусе, он следил за мной. Поэтому ложь соскользнула с языка легко: – У моей бабушки были таксы, и профессор Ричардсон попросил съездить с ним в ветклинику. Я переночую у подруги. Она… она перепутала дату вылета и осталась еще на ночь.

Тейлор секунду анализировала мой нескладный монолог.

– Э-э-э, как знаешь. – Соседка пожала плечами и посмотрела на Ричардсона затравленным взглядом: – Хорошего вечера, профессор.

– И вам, мисс Кэмпбелл.

Когда мы вышли из кампуса, я поставила Биббо на землю.

– Ты серьезно шантажировал меня собакой?

Дерек ухмыльнулся.

– Но получилось же? Биббо соскучился. Смотри! – Дерек указал на щенка: тот прыгал около моих ног. – Он не может заснуть без тебя.

Я не улыбнулась.

– Астрид… – Дерек потер переносицу. – Дай мне всего один шанс. Завтра я все объясню и в случае отказа не буду тебя преследовать. Но сегодня мне нужно, – он сделал паузу, – правильнее сказать необходимо, чтобы ты была рядом со мной. В безопасности.

– Это нужно вам, – бросила я и отвернулась. Глаза щипало.

Невыносимо… Теплая ладонь обожгла мое плечо. Прикосновение подарило тот же трепет, что и раньше, и я возненавидела себя еще сильнее. Дерек Ричардсон сломал что-то во мне. Или, наоборот, починил?

– Я не буду тебя беспокоить. – Каждое его слово, сбивчивое, волнующее, доводило до мурашек. – Я понимаю, что потерял твое доверие, но, надеюсь, смогу его вернуть.

Обернувшись, я посмотрела исподлобья. В мире богачей все так просто? Дерек осекся, но уверенно закончил:

– К тому же твоя соседка видела нас вместе. – Он указал в сторону коттеджа. – Я не в том финансовом положении, чтобы нанимать адвокатов, способных отмазать меня от убийства. Вредить тебе – не в моих интересах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь