Книга Дочь алхимика на службе у (лже)дракона, страница 43 – Яна Смолина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона»

📃 Cтраница 43

Калли не пришлось долго думать. Вскоре щёки покрылись румянцем, некогда смелый взгляд опустился,а узенькие плечики поползли вверх. Она готова была провалиться сквозь землю.

– Так вот, Каллиопа, – продолжил принц отяжелевшим голосом, – если какой-нибудь мужчина заявит о том, что твой брак с Олгасом недействителен, он будет вправе забрать тебя у него. – Лейс дождался испуганного взгляда и продолжил, – вы не предоставили подтверждения консумации.

– Какого подтверждения? – спросила девушка бледнея.

– Наутро после первой брачной ночи молодая супруга вывешивает из окна своего дома окровавленную простынь в качестве доказательства потери невинности, – он даже позволил себе сочувственный кивок, наблюдая за рождающимся на лице Калли отчаянием. – Табиб не знал, но Арга могла подсказать. Достаточно было испачкать простынь свиной или бычьей кровью, а теперь…

– Что теперь?

– Уже ничего не сделаешь, время упущено. Остаётся только надеяться, что тот, кому ты могла бы понравится, не следил специально с утра за вашими окнами.

Калли в отчаянии закрыла лицо руками, стараясь не заплакать. Сквозь накатившую пелену безысходности до неё донёсся голос Лейса.

– Теперь мы вернёмся к тому, с чего начали, Каллиопа из Кортли. Ты обманула меня, ослушалась приказа и понесёшь за это наказание.

Калли не успела испугаться. В ту же секунду, как Лейс произнёс свой приговор, в распахнутых дверях возникла долговязая фигура слуги. Он порывисто склонился. Его явно прислали с делом, не терпящим отлагательств, а потому парень сильно нервничал.

– Чего тебе? – рявкнул принц, недовольный тем, что его прервали.

– Мне нужен Олгас Табиб, эфенди, – проговорил слуга задыхаясь. – Правитель умирает!

ГЛАВА 16 Настоящее сокровище

Лейс подскочил так стремительно, что его стул кубарем отлетел к противоположной стене.

– Где он? – рявкнул наследник.

– В своих покоях, гос…

Слуге не дали договорить. За пару шагов Лейс пересёк комнату, оттолкнул не успевшего скрыться парня и бегом понёсся вдоль коридора к главной лестнице.

Калли опомнилась. В череде впечатлений, обрушившихся на её голову, не сразу удалось сообразить, что произошло, а когда девушка, наконец, совладала с эмоциями, она спешно подхватила со стола листок, оставленный Табибом, и подбежав к слуге, протянула его.

– Вот, – она нервно встряхнула бумагу. – Сегодня я за врача. Ведите меня к правителю, – проговорила она, сама не понимая, откуда взялась эта смелость. Парень глянул на листок, недоверчиво свёл брови и решив, что другого выхода у него нет, махнул головой, молча приглашая Калли следовать за ним.

В последний момент, выбегая из комнаты, девушка схватила чемодан, стоящий у дверей, в котором находились лекарства и врачебные принадлежности Олгаса.

Они взбежали по лестнице быстро, несмотря на тяжёлую ношу и длинную юбку, в которой путались ноги. Когда слуга отворил широкую дверь главного зала, через который следовало пройти, чтобы достичь покоев правителя, девушка замерла, на долю секунды попав под колдовское очарование роскошных интерьеров, подобных которым она никогда не видела. Наваждение прошло в ту же секунду. Вспомнив о долге, Каллиопа припустила ещё быстрее.

– Что с ним? – спросила она слугу, едва поспевая за юношей.

– Не знаю, саифа, он пришёл после обеда, я стал готовить ему постель для дневного сна, помогал переодеться, а когда закончил, халиф схватился за живот и стал кричать. Я испугался, когда он начал кашлять кровью, тогда понял: надо бежать за врачом. А вы точно сможете ему помочь? – слуга недоверчиво покосился на странную девушку с неприкрытым лицом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь