Книга Кровавый цветок, страница 133 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровавый цветок»

📃 Cтраница 133

— Отец, леди Эйдит! Как вы можете не верить тому, что я говорю вам! Я никогда не предавал ваше доверие! И тем более семью! — Начал возмущается Идгар.

— Советую тебе не бросаться подобными словами. — Холодно произнес Аэлрик, а в руках его разрастался огненный шар. — Ты будешь стоять смирно, пока твою жену проверяют на правдивость ее слов тебе.

— Нет! Стойте! Пустите меня! Я Фиррэлиус! Пустите! — Кричала в это время Луиза, которую под руки, как перышко тащили двое крепких женщин.

— Слышал? Как поменялось ее отношение к тебе? Разве так относится любящая жена к возлюбленному мужу? — продолжал Аэлрик. — Я дам тебе лишь один шанс все исправить и ты сможешь, хоть как то извиниться перед теми, кому так навредил.

За ширмой еще некоторое время продолжались вопли, а затем лекарь произнес:

— Зафиксируйте уже ее, мне не нужна истеричк. — Некоторое время слышалось лишь мычание, а затем, выйдя, мужчина отер пот со лба и произнес. — Вердикт. Леди не носит дитя. Более того она принимала сильнодействующиесредства против зачатия и ей нужно, как минимум год на восстановления здоровья, как физического, так и душевного. Могу ли я идти, господин? — Аэлрик лишь кивнул.

— Уведите ее. — Окликнула Эйдит служанок и те, схватив извивающуюся в покрывалах Луизу, вынесли ее прочь. Идгар медленно осел на рядом стоящее кресло и схватился за голову, до него только сейчас дошло, на какое страшное преступление он пошел ради эфемерной любви.

— Ты хоть представляешь, что натворил? — Гася огненный шар, произнес Аэлрик. — Если бы ты управлял лишь зверьми, затаившимися в тени темного леса.… Но ты же по своей неопытности и неспособности холодно мыслить пробудил более опасных существ, что спали в своих коконах уже давно. Помнится совсем юным, ты часто слушал историю про них затаившись здесь… Но то были истории, а сейчас пришло время с ними сразиться. Ну, а пока разберись с мелочью, которую ты наслал на земли Фиррэлиус.

— Отец, скажите мне одно.…Почему Луизу отослали именно к нам? Ведь я был лишь посредником, который ничего не спрашивал и подчинялся приказу.

— Ее сослали из — за покушения на убийство.

Один шаг до правды

26

Дэй

Буквально спустя несколько дней начали приходить сообщения из разных уголков герцогства, что крупные монстры возвращаются обратно в лес, и этим занимается Идгар Фиц. Это было неожиданно для меня, ведь Оскар грозился убить его, как только вновь встретит его. Неужели он прислушался к словам Алексис? Как не посмотри, но они действительно испытываю глубокую привязанность друг к другу. Это вызывает чувство ревности. Взглянув на Алексис, я вновь почувствовал, что не хочу покидать кровать и еще сильнее прижал ее к себе. Хотелось хоть чуть — чуть расслабиться. Но уже через полчаса я должен быть на общем построении, перед тем как отправиться на разведку в близлежащую деревню.

— Тебе пора вставать… — тыкая меня по руке, промурлыкала Алексис. — Еще пять минут не пройдет. Ты и так пролежал дольше обычного.

— Я не могу… Мне все время мерещиться ворчание твоего брата. Что — то там про обезьян. Весь момент испортил… — она рассмеялась в подушку, а я, поцеловав ее в плечо, встал и начал собираться. — Позавтракаешь одна?

— Я составлю компанию твоей матушке. Так будет веселее. — Хитро щурясь, произнесла Алексис.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь