Онлайн книга «Кровавый цветок»
|
Мы прошлись до библиотеки, и уже там предложив мне присесть, налив теплый согревающий напиток он спросил: — Что ты узнал? — Алексис жива. — Аэлрик на мгновение застыл, а затем облегченно вздохнул. — И теперь относится к семье Фиррэлиус. — Это хорошо. Но почему Луизу сослали? Есть догадки? Она мстительная и подлая особа. — Когда я находился там. Слышал разговоры служащих о случае на охоте. Она подстроила покушение на сестру. — Даже так? И до сих пор не может успокоиться.… Полезла с разговорами об ее здравии к бедняжке Адэли. Та чуть с ума не сошла! Благо Эйдит оказалась рядом и выдворила ее. — Скажите мне лучше, чем последнее время занимается ее муж? — Аэлрик слегка удивился. — Он та! Разъезжает время от времени по делам герцогства, взял еще несколько деревушек под контроль и защищает их от нападений зверья. А что? — Да так, когда я приехал узнать, жива ли сестра, знаете ли, мне пришлось рубить головы гидрам. Там была запланированная атака монстрами, и кто — то явно направил их туда. Кто это может быть? — Я испытующе посмотрел на герцога. Его лицо медленно менялось со спокойного выражения на озадаченное. — Кому это выгодно, герцог? Кто управляет умом мужчины или чем — то еще? — уж совсем нескромно начал давить на него я. — Имеешь в виду, что это Идгар?… — Другое на ум мне не приходит. Не вы же собираете армию для нападения на вашего главного союзника или же нет?…. И еще я видел очень странные вещи по дороги к ним. — Какие вещи? — Трупы, разложенные до костей, а из тех шли едкий дым, разъедающий плоть и кости, дым въедается в тебя, когда проходишь рядом. Позже, я узнал, что это могут быть Виверы. Кто мог пробудить их? Вы же контролируете свои силы? Идгар полностью владеет собой? — Глаза Аэлрика наполнялись гневом. — Я позабочусь обо всем сам. Эй там! — из — за двери появился лакей. — Догоните их и верните обратно. Предупредите лекаря. — Обернувшись ко мне, он произнес. — А сейчас надо разобраться с угрозой. Езжай к отцу и объяви о военном положении и объединение семей. *** В библиотеке царила напряженная атмосфера, Аэлрик нарочито долго молчал и сверлил взглядомЛуизу, а Идгар уже начал изрядно нервничать. Наконец молчание разрушил быстрый цокот каблуков, и в дверях появилась Эйдит с дюжиной служанок несущих полотно, ширмы, родильный стул и многие другие, более устрашающие предметы женской «экзекуции». Рядом с ней стоял личный лекарь семьи. — Идгар, может, скажешь, что тебя побудило направить свой дар в столь грязное русло? — наконец произнес Аэлрик. А в это время дверь с наружной стороны щелкнула, и забряцали цепи обматывающие ручки. — Что это значит?! — воскликнула Луиза испуганно. — Как вы смеете! — Прошу прощения, Я не ослышался? — брезгливо произнес Аэлрик. — Мало того, что ты как полный дурак веришь девки, так еще и не воспитал в ней уважение к главе семьи! Ты разочаровываешь меня все больше Идгар… — Отец, прошу простить мою оплошность. Такого больше не повториться. Луиза в положении, простите ей эту выходку лишь единожды. Ее эмоции нестабильны последнее время. — О, мы наслышаны, о ее эмоциональности, не так ли дорогой? — Подойдя ближе, произнесла Эйдит. — Но так как она носит дитя, мы как главы семейства хотим убедиться, здоров ли ребенок. Прошу, пройдемте со мной леди Фиц. — Тем временем все уже было готово, и ширмы закрывали родильный стул, женщины крепкого телосложения стояли полукругом рядом с леди Эйдит. |