Онлайн книга «Похититель жизней»
|
— Да, сэр? — Не подведи меня. 52 Сенатор Сенатор Уоллес Гиллеспи уже расположился на плюшевом сиденье в первом ряду, среди таких же важных персон, приглашенных выступить на Дне поминовения. Здесь были министр обороны и госсекретарь — два официальных лица, которые сидели по обе стороны Гиллеспи, будто бы он был президентом. Все трое трепались без передышки, раз за разом разражаясь хохотом. Старший специальный агент Маккензи прошел к первому ряду, показав свое удостоверение нескольким правоохранителям, и остановился напротив сенатора. — Сенатор, я Билл Маккензи из ФБР, — тихо представился он, снова раскрыв удостоверение. — Мне нужно с вами поговорить, сэр. Это важно. — Сейчас? У меня выступление меньше чем через десять минут, — ответил Гиллеспи и тут же вернулся к прерванной беседе с министром обороны. — Это касается вашей дочери, Брианны. Хохочущее лицо сенатора застыло в гримасе. Он встал и подошел к Маккензи так близко, что тот смог различить запах лосьона после бритья. — Что с Брианной? Что случилось? — Пожалуйста, давайте отойдем. Маккензи направился к краю трибуны, где можно было поговорить в более приватной обстановке, и Гиллеспи в глубоком оцепенении проследовал за ним. — Говорите уже! — воскликнул он, схватив Билла за рукав. — У нас есть все основания полагать, что ваша дочь — следующая цель серийного маньяка, за которым мы охотимся. Мы уверены, что он попытается напасть на нее сегодня ночью. И нам нужно ваше разрешение… Но сенатор перестал слушать уже после первой фразы. Он подозвал сотрудника секретной службы: — Кто у вас сейчас во Флориде? Надо забрать мою дочь и увезти ее в безопасное место. — Понял. Спецагент шагнул было в сторону выхода, но застыл под обжигающим взглядом Маккензи. — Сенатор, если вы не согласитесь нам помочь, мы упустим единственную возможность поймать убийцу. Он может исчезнуть навсегда. — Вы о чем вообще говорите? Вы в своем уме? — лицо Гиллеспи пошло бордовыми пятнами, он схватил Билла за лацкан пиджака и притянул к себе. — Сейчас он считает, что все контролирует, — продолжал Маккензи как ни в чем не бывало, игнорируя цепкую хватку сенатора. — Но если поймет, что мы предугадали его следующий шаг, то исчезнет и будет убивать людей где-нибудь в другом штате, неузнанный и невидимый. Преступникивроде него никогда не останавливаются. — Да мне плевать, — прошипел сенатор. — Ни при каких обстоятельствах я не дам свою дочку в обиду. Вы думаете, я совсем тю-тю, только клоунского колпака не хватает? — Гиллеспи отпустил Билла и повернулся к сотруднику секретной службы: — Какого черта вы все еще здесь?! Мужчина повернулся к выходу с территории, но Маккензи окликнул его: — Стой, где стоял! — Секретная служба не подчиняется ФБР, или я что-то пропустил? — холодно поинтересовался сенатор. — Нет, но и обратное неверно, — спокойно ответил Маккензи. — Мы оба представляем федеральные службы и обязаны сотрудничать. Сэр, я настаиваю. Ваша дочь будет в полной безопасности. Наша команда уже вокруг дома, и в тот момент, как появится Похититель, мы… — Кто, вы сказали, охотится за моей дочерью? Похититель жизней? — среагировал Гиллеспи. — Я видел вчера в новостях, что он сделал с той бедной девочкой. Вы смеете просить меня использовать мою дочь как приманку для этого монстра? Катитесь к чертям! |