Книга Похититель жизней, страница 139 – Лесли Вульф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Похититель жизней»

📃 Cтраница 139

Затем на секунду наступилатишина.

— У них есть гранатомет, — пояснил второй голос. — Я отхожу. Орел-один, принимай позицию. Огонь по готовности. Огонь по готовности.

Красная точка продолжала двигаться по экрану, ничуть не замедляясь. Одна из желтых точек исчезла, а другая переместилась южнее, увеличивая дистанцию с яхтой на пределе скорости.

Внезапно красная точка резко изменила курс, повернув обратно в открытое море. Судя по направлению, контрабандисты рассчитывали достичь Багамских островов прежде, чем катер береговой охраны их настигнет. Сейчас наркодилеры четко осознавали, что не сумеют доставить груз в порт.

Орел-один и Орел-два, две зеленые точки на экране, быстро нагоняли «Рейну», заходя с флангов. Пирсон смотрел за их передвижением, затаив дыхание, пока одна из зеленых точек не погасла.

— Отходим, отходим! — закричало радио новым голосом. — Орел-два подбит. Повторяю, Орел-два подбит.

Звуки пулеметного огня стихли, и над морем снова разлилась тишина. С патрульного катера можно было лишь бессильно наблюдать в бинокль за «Рейной», быстро уменьшающейся на горизонте.

Капитан отдал приказ взять курс к месту крушения вертолета, надеясь обнаружить выживших. Останки железной птицы еще догорали на волнах, посылая в небо вихри черного дыма. Выжить при прямом попадании в вертолет противотанковой гранаты кто-то мог только чудом.

Пирсон упал на ближайший стул и скрестил руки на груди. Они продули, а контрабандисты, угрожавшие его семье, свободно бороздили нейтральные воды с грузом кокаина на миллион долларов.

— Фантом, это Небесное око, прием.

— Фантом на приеме, — ответил радист.

— Видим гоночный катер, он преследует «Рейну дель Мар». Быстро приближается. На борту один человек.

— Береговая охрана?

— Никак нет. Это гражданское судно. На капоте эмблема гоночного клуба, знак бесконечности.

— Орел-один, иди на перехват, — сказал оператор, и капитан кивнул в знак одобрения.

— Понял, — подтвердил Орел-один.

Пирсон во все глаза глядел на экран радара, где гражданский катер выглядел очень быстро передвигающейся точкой.

— С какой скоростью он идет? — удивился он.

— Где-то восемьдесят узлов, смею предположить, — ответил капитан. — Он догонит «Рейну» до того, как она войдет в акваторию Больших Багам, — он сравнил показания радара и электронной карты. —Примерно тогда же, когда и Орел-один.

— Восемьдесят узлов?! Что это за чертов гонщик?

Никто не ответил. Пирсон смотрел, как красная точка двигается по радару. Гражданский катер почти настиг «Рейну» и снизил скорость. Через несколько секунд яхта тоже начала останавливаться.

— Фантом, гражданское судно открыло огонь по «Рейне», — доложил пилот Орла-один, перекрикивая шум винтов. — Что-то из снайперского арсенала, проделывает дырки в двигателях с полутора километров.

Настроение в капитанской рубке резко повысилось.

— Гражданский катер, это береговая охрана Соединенных Штатов, пожалуйста, назовите себя, — запрашивал связист, перебирая частоты, пока его вертолет подлетал к катеру с запада.

Долгое время в ответ не раздавалось ничего, кроме треска помех.

— Детектив Гэри Мичовски. Управление полиции округа Палм-Бич, — доложил знакомый голос. — Цель обездвижена, подбирайте эту консервную банку.

— Ого! — воскликнул Пирсон, подходя к микрофону. — Отличная работа, Мичовски! Не знал, что вы увлекаетесь гонками.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь