Онлайн книга «Прекрасная пара»
|
– О, это имеет непосредственное отношение к вам, – говорит тот, подаваясь вперед, его взгляд твердый, будто сталь. – Например, ремонт машины. Кстати, безупречная работа. Кто бы это ни был, он был настоящим мастером. Но вот в чем дело: мы точно знаем, что именно было починено. Например, лобовое стекло. Замена настолько качественная, что ее почти не видно. Почти. – Почти, – вторит юноша, ухмыляясь во все тридцать два. – А еще решетка радиатора, бампер, фары – все это соответствует повреждениям автомобиля, который сбил кого-то на скорости семьдесят миль в час. Я перевожу взгляд с Джазински на Экхарта и обратно, не веря своим ушам. Хедман твердо вмешивается. – Детективы, если вы пытаетесь связать эти находки с моим клиентом без прямых доказательств, я советую ему больше ничего не говорить. – Доказательства есть, – добавляет Джазински, выговаривая слова медленно, как будто ему доставляет огромное удовольствие мучить меня. – Криминалисты обнаружили на месте преступления обломки решетки радиатора и кусочек красной эмали от автомобильного значка. Они идеально подходят к вашему «кадиллаку». У меня пересыхает во рту. Я пытаюсь сглотнуть и чуть не задыхаюсь. – Не понимаю, о чем вы говорите, – выдавливаю я. – На следующий день я поехал на этой машине на работу. Посмотрите записи с камер наблюдения. – О, мы так и сделали, – говорит Джазински почти скучающим тоном. – Кстати, отличный трюк. Замена поврежденной машины на новую в рекордно короткие сроки. Вам, должно быть, помогли. Я бросаю взгляд на адвоката, но она не смотрит на меня. Ее взгляд прикован к детективу, и она озабоченно хмурится. – Кто помогал вам, мистер Дэвис? Хедман поднимает руку. – Достаточно. Мой клиент не обязан как-либо комментировать ваши теории. Предоставьте свои доказательства, или мы закончили. – А потом, – уже более холодно продолжает Джазински, – вы сделали кое-что действительно глупое. – Ага, – добавляет Экхарт, посмеиваясь. – Охренительно глупое. – О чем, черт возьми, вы говорите? – огрызаюсь я, теряя терпение. Джазински достает из папки фотографию и протягивает ее через стол. Я сразу узнаю это лицо. Фостер. Он лежит лицом вверх на столе из нержавеющей стали, опухший, с разбитой головой, накрытый простыней до подбородка. Комната начинает кружиться у меня перед глазами – сначала медленно, потом все быстрее. Я чувствую, как желудок скручивается, угрожая выплеснуть содержимое наружу при следующем вдохе. Хватаюсь за край стола, чтобы не упасть, в то время как мысленно кричу. Фостер мертв?! Как это на хрен случилось?! Хедман пристально смотрит на меня, но ничего не говорит. Ее губы сжаты в тонкую линию. – Знаете этого парня, не так ли? – говорит Джазински. – Малик Фостер, он же Фостер-экспресс. Ваш поставщик запчастей. Парень, который так идеально починил вашу машину и даже подчистил для вас данные GPS. – Он ненадолго замолкает, у меня в голове сущий хаос. Они пытаются повесить убийство Фостера на меня. – Не отпирайтесь, мистер Дэвис, – продолжает мужчина, откидываясь на спинку стула. – Мой напарник видел, как он выходил из вашего дома на прошлой неделе. Вы сказали, что это ваш мастер на все руки. – Он смотрит мне прямо в глаза. – Почему вы его убили? Он что, пожадничал? – Чушь собачья! – кричу я. – Я его не убивал! |