Онлайн книга «Календарная дева»
|
— Я могу вам помочь? — спросила Валентина, против воли проследив за его взглядом. В прихожей — никого. Только её зимние ботинки под электрощитком. Старик кашлянул в локоть. Голос его прозвучал неожиданно низко, почти гулко: — Мне уже не помочь. — Что, простите? — А вот вам — да. Ледяной порыв ветра прокрался под штанины его вельветовых брюк и скользнул мимо неё в дом. Она поёжилась и совершила ошибку: ответила на странность вместо того, чтобы захлопнуть дверь. — Это вы о чём? Старик оскалился, как пёс перед броском, и рявкнул: — Я знаю, что здесь происходит! Я знаю, через что в этом доме проходят женщины! — Я… я ничего не понимаю. — Вам лучше немедленно уехать. Или хотя бы запереть дверь. И ни в коем случае не оставлять гореть свечу. — Свечу?.. — На вашем месте я бы убрал её с окна. Пока не поздно. Он вставил ногу в проём. Валентина заметила — слишком отчётливо, неуместно: ботинки на нём разные. На одной ноге — чёрный «будапештер» с треснувшимноском, на другой — рабочий ботинок со стальной вставкой. Именно им, тяжёлым, он и блокировал дверь. Она всё равно надавила на створку, давая понять, что разговор окончен. — Извините, — произнесла она ровно, — не хочу показаться невежливой, но я бы хотела закончить. — Я вас пугаю? — Старик прищурился. — Хорошо. Это и было моей целью. Он медленно провёл языком по губам. Пульс Валентины зачастил. — Вы хоть понимаете, что наделали? Она покачала головой — не столько в знак ответа, сколько от растерянности, не зная, как отделаться от этого человека. — Окно, — проговорил он с нажимом, по слогам. — Вы его украсили. Это видно. Это видит каждый прохожий. Это приглашение! — Приглашение… куда? — вырвалось у неё. — Так вы не знаете? — Он резко замотал головой. — Господи… вы не знаете. Вы… — Хартмут? Женский голос разорвал тишину, будто выкрикнутый из пустоты. Вздрогнул старик. Вздрогнула и Валентина — она не слышала ни шагов, ни хруста снега. Лишь мгновение спустя из-за ели, росшей между сараем и гаражом, показалась женщина — крепкая, круглолицая, с густыми волосами, отливающими холодной синевой. Вместо пальто на ней был фартук, а руки — в муке и липком тесте. От неё пахло кухней и выпечкой, словно она на секунду оторвалась от рождественского печенья. — Вот ты где, Хартмут. — Она повернулась к Валентине. — Простите, пожалуйста. Мой отец иногда от меня сбегает. Соседке на вид было лет пятьдесят. Она указала вверх по склону на маленький домик, и Валентина заметила узкую тропку в снегу, соединявшую их участки. — Мы Лакнеры, живём вон там. Меня зовут Бригитта, но все зовут просто Гитте. — Она протянула руку, и Валентина, не успев опомниться, пожала её. — Он вас не напугал? Не слушайте его. Он уже не совсем в себе. Гитте наклонилась к отцу и прошипела что-то на ухо — так быстро и чуждо, словно на другом языке. Что бы это ни было, Хартмут безмолвно развернулся и упрямо зашагал обратно по тропинке. — Он сегодня слишком мало пил, — пояснила Гитте и по-дружески взяла Валентину за руку. От внезапного тепла её пальцев по коже пробежала приятная, почти детская дрожь. — Но у вас, кстати, очень красиво. Правда. Вы умница. Такого давно не было… если подумать, кажется, вообще никогда. — Простите… о чём вы? — спросила Валентина, окончательно сбитая с толку. — О живом адвент-календаре. |